- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
19.—(1) Paragraph (2) applies in relation to any benefits (“the paid benefits”) that the 2015 scheme has at any time paid to a person so far as—
(a)they are calculated by reference to P’s remediable service in a salaried judicial office, and
(b)they are benefits that, as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained in relation to that service, a person was not entitled to receive from the 2015 scheme.
(2) The paid benefits are to be treated for all purposes—
(a)as not having been paid to the person by the 2015 scheme, but
(b)as having been paid to the person instead by the scheme mentioned in sub-paragraph (a) of the definition of “relevant judicial legacy scheme” in regulation 14(1).
(3) Paragraph (4) applies in relation to any benefits (“the paid benefits”) that the 2015 scheme has at any time paid to a person so far as—
(a)they are calculated by reference to P’s remediable service in a fee-paid judicial office, and
(b)they are benefits that, as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained in relation to that service, a person was not entitled to receive from the 2015 scheme.
(4) The paid benefits are to be treated for all purposes—
(a)as not having been paid to the person by the 2015 scheme, but
(b)as having been paid to the person instead by the judicial legacy fee-paid scheme.
(5) Where, as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained (and after taking into account the effect of paragraphs (2) and (4))—
(a)a judicial legacy scheme(1) owes a person an amount in respect of benefits which are calculated by reference to P’s remediable service, or
(b)a person owes a judicial legacy scheme an amount in respect of such benefit,
such amount must be paid in accordance with regulation 21.
20.—(1) Paragraph (2) applies where P has paid any pension contributions (“the paid contributions”) under the 2015 scheme which—
(a)are calculated by reference to P’s remediable service in a salaried judicial office, and
(b)as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained in relation to that service, P was not required to pay to the 2015 scheme.
(2) The paid contributions are to be treated for all purposes—
(a)as not having been paid by P to the 2015 scheme, but
(b)as having been paid by P instead to the scheme mentioned in sub-paragraph (a) of the definition of “relevant judicial legacy scheme” in regulation 14(1).
(3) Paragraph (4) applies where P has paid any pension contributions (“the paid contributions”) under the 2015 scheme which—
(a)are calculated by reference to P’s remediable service in a fee-paid judicial office, and
(b)as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained in relation to that service, P was not required to pay to the 2015 scheme.
(4) The paid contributions are to be treated for all purposes—
(a)as not having been paid by P to the 2015 scheme, but
(b)as having been paid by P instead to the judicial legacy fee-paid scheme.
(5) Where, as a result of any immediate detriment remedy that has been obtained (and after taking into account the effect of paragraphs (2) and (4))—
(a)a judicial legacy scheme owes a person an amount in respect of pension contributions which are calculated by reference to P’s remediable service, or
(b)a person owes a judicial legacy scheme an amount in respect of such contributions,
such amount must be paid only in accordance with regulation 22.
See section 70(3) for the definition of “judicial legacy scheme”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys