Chwilio Deddfwriaeth

The Education (Student Support, etc.) (Amendment No.2) Regulations (Northern Ireland) 2024

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 19

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Education (Student Support, etc.) (Amendment No.2) Regulations (Northern Ireland) 2024, Section 19. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Amendment to the 2009 RegulationsN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

19.  In regulation 139 (eligible postgraduate students)—

(a)in paragraph (12)(b)(1), for the words from “has expired” to the end of sub-paragraph (b), substitute—

has expired and—

(i)no further leave to remain has been granted;

(ii)no appeal is pending (within the meaning of section 104 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002(2)); and

(iii)the person (A or A’s spouse, civil partner, parent or step-parent) whose refugee status has expired has not become a British or Irish citizen,;

(b)in paragraphs (12A)(b)(3), (12D)(b)(4), and (12F)(b)(5), after “has been granted” insert “and that person has not become a British or Irish citizen”;

(c)in paragraph (12B)(b)(6), after “has been granted” insert “and A has not become a British or Irish citizen”;

(d)in paragraphs (12C)(b)(7) and (13)(b)(8), for the words from “has expired” to the end of sub-paragraph (b), substitute—

has expired and—

(i)no further leave to remain has been granted;

(ii)no appeal is pending (within the meaning of section 104 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002); and

(iii)the person (A or A’s spouse, civil partner, parent or step-parent) whose period for which they are allowed to stay in the United Kingdom has expired has not become a British or Irish citizen,;

(e)in paragraph (12E)(b)(9), after “has expired” insert “and that person has not become a British or Irish citizen”;

(f)in paragraph (13A)(b)(10), after “has been granted under those rules” insert “and A has not become a British or Irish citizen”;

(g)in paragraph (13C)(b)(11) after “protected rights” insert “and has not become a British or Irish citizen”.

Commencement Information

I1Reg. 19 in operation at 14.8.2024 with application in accordance with reg. 1(3)(d)

(1)

Paragraph 12 was amended by S.R. 2024 No. 19.

(2)

2002 c. 41. Section 104 was amended by Schedule 9 to the Immigration Act 2014 and by S.I. 2005/565, 2010/21 and 2014/2771.

(3)

Paragraph 12A was added by S.R. 2019 No.35 and amended by S.R. 2021 No. 50.

(4)

Paragraph 12D was added by S.R. 2021 No. 50 and amended by S.R. 2024 No. 19.

(5)

Paragraph 12F was added by S.R. 2022 No. 201 and amended by S.R. 2024 No. 19.

(6)

Paragraph 12B was inserted by S.R. 2021 No. 50.

(7)

Paragraph 12C was inserted by S.R. 2021 No. 50 and amended by S.R. 2024 No. 19.

(8)

Paragraph 13 was amended by S.R.s 2021 No. 50 and 2024 No. 19..

(9)

Paragraph 12E was added by S.R. 3033 No. 75 and amended by S.R. 2024 No. 19.

(10)

Paragraph 13A was added by S.R. 2021 No. 85.

(11)

Paragraph 13C was added by S.R. 2021 No. 85 and amended by S.R. 2022 No 75.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill