- Deddfwriaeth Ddrafft
This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a Scottish Statutory Instrument: The Single Use Carrier Bags Charge (Scotland) Regulations 2014 No. 161
12.—(1) It is an offence for a supplier of a single use carrier bag to contravene regulation 6.
(2) It is an offence for a supplier to whom Part 3 applies—
(a)to contravene, without reasonable excuse, regulation 10;
(b)to knowingly or recklessly make a false entry in a record;
(c)to fail, without reasonable excuse, to comply with a request under regulation 11;
(d)to knowingly or recklessly give false or misleading information to the enforcement authority; or
(e)to otherwise obstruct or fail to assist the enforcement authority in the exercise of its functions under these Regulations.
(3) A person guilty of an offence under paragraph (1) or (2) is liable—
(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum; and
(b)on conviction on indictment to a fine.
(4) Where a supplier is charged with an offence under paragraph (1), it is a defence for the supplier to show that the supplier took all reasonable precautions and exercised all due diligence to prevent the offence being committed.
(5) Where—
(a)an offence has been committed by a body corporate or a Scottish partnership or other unincorporated association; and
(b)it is proved that the offence was committed with the consent or connivance of, or was attributable to any neglect on the part of—
(i)a relevant individual; or
(ii)an individual purporting to act in the capacity of a relevant individual,
the individual as well as the body corporate, Scottish partnership or unincorporated association commits an offence and is liable to be proceeded against and punished accordingly.
(6) In paragraph (5), “relevant individual” means—
(a)in relation to a body corporate—
(i)a director, manager, secretary or other similar officer of the body;
(ii)where the affairs of the body are managed by its members, a member;
(b)in relation to a Scottish partnership, a partner;
(c)in relation to an unincorporated association other than a Scottish partnership, a person who is concerned in the management or control of the association.
13.—(1) The enforcement authority has the powers described in paragraph (4) (the “enforcement powers”).
(2) The enforcement powers are exercisable by any officer of the enforcement authority authorised by the authority for that purpose.
(3) The enforcement powers are exercisable for the purpose of establishing whether these Regulations are being, or have been, complied with.
(4) The powers are—
(a)to make test purchases of goods;
(b)to inspect any goods;
(c)to enter onto premises at any reasonable time;
(d)to question a supplier or an officer, employee or agent of the supplier;
(e)to require the production of documents; or
(f)to require the provision of information.
(5) The power in paragraph (4)(c) is not exercisable in respect of domestic premises.
(6) The powers in paragraph (4)(e) and (f) are exercisable only where the enforcement authority reasonably believes that there has been a failure to comply with these Regulations.
(7) Documents must be produced and information must be given in such form, and in such manner, as the enforcement authority may reasonably require.
(8) A person seeking to exercise an enforcement power must produce evidence of the identity of the person, and of the authority of the person to exercise the power, to any person reasonably requiring evidence of such identity or authorisation.
(9) Nothing in this regulation compels the production of a document by a person who would be entitled to withhold production on the ground of confidentiality of communications on an order being made for the production of documents in an action in the Court of Session.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Nodyn Polisi Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2012 ymlaen. Cyn y dyddiad hwn, roedd y mathau hyn o nodiadau yn bodoli fel ‘Nodiadau Gweithredol’ ac yn cyd-fynd ag Offerynnau Statudol Drafft yr Alban o Orffennaf 2005 hyd at Orffennaf 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys