Chwilio Deddfwriaeth

The Products of Animal Origin (Third Country Imports) (Scotland) Regulations 2002 (revoked)

Changes over time for: PART XI

 Help about opening options

Version Superseded: 01/02/2007

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/10/2002.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Products of Animal Origin (Third Country Imports) (Scotland) Regulations 2002 (revoked), PART XI. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART XIS OFFENCES AND PENALTIES

ObstructionS

55.—(1) No person shall–

(a)intentionally obstruct any person in the exercise of a power conferred by regulation 8 or 9 or in the performance of any other regulatory function;

(b)without reasonable cause, fail to comply with a requirement made pursuant to regulation 8 or 9, or fail to give to any person exercising a power conferred by those regulations or performing any of the regulatory functions such assistance or information as that person may reasonably require for the purpose of exercising the power or performing the function of that person;

(c)furnish to any person exercising a power conferred by regulation 8 or 9 or performing any of the regulatory functions any information which that person so furnishing knows to be false or misleading.

(2) Nothing in paragraph (1)(b) above shall be construed as requiring any person to answer any question or give any information if to do so might incriminate that person.

ContraventionsS

56.  Any person who contravenes a provision of the Regulations listed in Schedule 6, or fails to comply with a notice served upon that person pursuant to regulation 8(2) or regulation 21(2) shall be guilty of an offence.

Defence of due diligenceS

57.—(1) In any proceedings for an offence of contravening a provision of the Regulations listed in Part I of Schedule 6, it shall be a defence for the person charged to prove that all reasonable precautions were taken and all due diligence exercised to avoid the commission of the offence by the person charged or by a person under the control of such person.

(2) If in any case the defence provided by paragraph (1) above involves the allegation that the commission of the offence was due to an act or default of another person, or to reliance on information supplied by another person, the person charged shall not, without leave of the court, be entitled to rely on that defence, unless at the earlier of–

(a)a date seven clear days before the trial diet (not being a notional trial diet); or

(b)a date twenty eight days after the first appearance of that person, before a court in connection with the alleged offence,

that person has served on the prosecutor a notice in writing giving such information identifying or assisting in the identification of that other person as was then in the possession of the person charged.

(3) In paragraph (2) above any reference to appearing before a court shall be construed as including a reference to being brought before a court.

PenaltiesS

58.—(1) A person guilty of the offence of contravening regulation 55(1)(a) or (1)(b) shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale or to imprisonment for a term not exceeding three months, or to both.

(2) A person guilty of any other offence under these Regulations shall be liable–

(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum or to imprisonment for a term not exceeding three months or to both;

(b)on conviction on indictment, to a fine or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.

Offences by bodies corporateS

59.—(1) Where an offence under these Regulations committed by a body corporate or a partnership is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to have been attributable to any neglect on the part of, any director, manager, secretary or similar officer of the body corporate, or any person who was purporting to act in any such capacity (or in the case of a partnership, a partner or a person who was purporting to act as such), that person as well as the body corporate or the partnership, as the case may be, shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

(2) Where the affairs of a body corporate are managed by its members, the provisions of paragraph (1) shall apply in relation to the acts and defaults of a member in connection with the members’ functions of management as if the member were a director of the body corporate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill