- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/03/2007)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 15/03/2007.
There are currently no known outstanding effects for the The Official Feed and Food Controls (Scotland) Regulations 2005, Section 36.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
36.—(1) An authorised officer of a food authority who has procured a sample under regulation 35 shall–
(a)if the officer considers that the sample should be analysed, submit it to be analysed by a public analyst;
(b)if the officer considers that the sample should be examined, submit it to be examined by a food examiner.
(2) A person, other than such an officer, who has purchased any food, or any substance capable of being used in the preparation of food, may submit a sample of it–
(a)to be analysed by the public analyst for the area in which the purchase was made; or
(b)to be examined by a food examiner.
(3) If, in any case where a sample is proposed to be submitted for analysis under this regulation, the office of public analyst for the area in question is vacant, the sample shall be submitted to the public analyst for some other area.
(4) If, in any case where a sample is proposed to be or is submitted for analysis or examination under this regulation, the food analyst or examiner is for any reason unable to perform the analysis or examination, the sample shall be submitted or, as the case may be, sent by the food analyst or examiner to such other food analyst or examiner as that person may determine.
(5) A food analyst or examiner shall analyse or examine as soon as practicable any sample submitted or sent to that food analyst or examiner under this regulation, but may, except where–
(a)that person is the public analyst for the area in question; and
(b)the sample is submitted for analysis by an authorised officer of a food authority,
demand in advance the payment of such reasonable fee as the food analyst or examiner may require.
(6) Any food analyst or examiner who has analysed or examined a sample shall give to the person by whom it was submitted a certificate specifying the result of the analysis or examination.
(7) Any certificate given by a food analyst or examiner under paragraph (6) shall be signed by the food analyst or examiner, but the analysis or examination may be made by any person acting under the direction of the food analyst or examiner.
(8) In any proceedings under the Import Provisions, the production by one of the parties–
(a)of a document purporting to be a certificate given by a food analyst or examiner under paragraph (6); or
(b)of a document supplied to that party by the other party as being a copy of such a certificate,
shall be sufficient evidence of the facts stated in it unless, in a case falling within sub paragraph (a), the other party requires that the food analyst or examiner shall be called as a witness.
(9) Any reference in this regulation to a public analyst for a given area shall, where 2 or more public analysts have been appointed for that area, be construed as a reference to either or any of them.
(10) The Food Safety (Sampling and Qualifications) Regulations 1990 M1 shall apply in relation to a sample procured by an authorised officer of a food authority under regulation 35 as if it were a sample procured by an authorised officer under section 29 of the Act.
(11) The certificate given by a food analyst or examiner under paragraph (6) shall be in the form set out in Schedule 3 to the Food Safety (Sampling and Qualifications) Regulations 1990.
Marginal Citations
M1S.I. 1990/2463, to which there are amendments not relevant to these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys