Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus) (International Travel and Public Health Information) (Scotland) (No. 2) Regulations 2020

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Amendment of the International Travel Regulations

This adran has no associated Nodiadau Polisi

2.—(1) The International Travel Regulations are amended as follows.

(2) In regulation 7(cc)(1) (persons not required to comply with regulation 6)—

(a)for “paragraph 39” substitute “paragraphs 39 to 42”,

(b)for “that paragraph” substitute “those paragraphs”.

(3) In regulation 14 (review of need for restrictions), for “21 days” substitute “28 days”.

(4) In Part 1 of schedule A1 (countries, territories, or parts of countries or territories) omit—

(a)“Namibia”,

(b)“The United States Virgin Islands”,

(c)“Uruguay”.

(5) In paragraph 14 of schedule 2(2) (persons not required to comply with regulation 6)—

(a)in sub-paragraph (1), for “the relevant Department has certified” substitute “has been certified by the relevant Department or the Scottish Ministers”,

(b)in sub-paragraph (2), in the definition of “essential government work”, after “by the relevant Department” insert “or the Scottish Ministers”.

(6) In paragraph 14A(3) of schedule 2, after “the relevant Department” insert “or the Scottish Ministers”.

(7) After paragraph 39 of schedule 2 insert—

40.(1) A person engaged in television production.

(2) For the purposes of sub-paragraph (1), a person is engaged in television production if that person is employed, or contracted, to make a television programme (other than a television programme which is a British programme for the purposes of Part 15A of the Corporation Tax Act 2009) as—

(a)an actor,

(b)a presenter or other significant on-screen participant,

(c)a director,

(d)a producer,

(e)a lighting director,

(f)a director of photography,

(g)a creative director,

(h)another key member of the production crew at director level responsible for managing key aspects of the production, or

(i)a senior executive responsible for overseeing the production company’s operations in relation to the production.

(3) A person (“P”) described in sub-paragraph (1) is exempt from the requirement in regulation 6(2) when P is outside of the place where P is staying in accordance with that regulation in order to travel directly to or from the location of the production, and when P is in attendance at that location.

41.(1) A journalist who has travelled to the United Kingdom in the course of their work.

(2) For the purposes of this paragraph—

(a)“journalist” means a person who holds a valid UK Press Card or International Press Card,

(b)“UK Press Card” means a press card issued by an organisation (known as a gatekeeper) under the scheme managed by the UK Press Card Authority,

(c)“International Press Card” means a press card issued by a national organisation under the scheme managed by the Federation of Journalists.

(3) A person (“P”) described in sub-paragraph (1) is exempt from the requirement in regulation 6(2) when P is outside of the place where P is staying in accordance with that regulation in order to travel directly to or from any place where P’s presence is required for the purposes of P’s work as a journalist, and when P is in attendance at that place.

42.(1) A performing arts professional working in connection with a performing arts event.

(2) For the purposes of this paragraph—

(a)“domestic performing arts professional” means a performing arts professional who—

(i)is habitually resident in the United Kingdom,

(ii)has returned to Scotland having departed from or transited through a non-exempt country or territory, and

(iii)travelled to or transited through that non-exempt country or territory in order to work in connection with a performing arts event,

(b)“international performing arts professional” means a performing arts professional who is not habitually resident in the United Kingdom and who has travelled to Scotland in order to work in connection with a performing arts event,

(c)“performing arts activity” means—

(i)a dramatic production, including a performance of a play, opera, musical or other dramatic piece,

(ii)a reading or recitation,

(iii)a performance of live music,

(iv)a recording of a performance of live music which is—

(aa)broadcast, at the time of the performance or later, to the general public, or

(bb)released, at the time of the performance or later, to the paying public (by digital or other means),

(v)a music video production,

(vi)a performance of dance, or

(vii)an event that combines more than one of the activities set out at sub-heads (i) to (vi),

(d)“performing arts event” means an event—

(i)at which a performing arts activity takes place, and

(ii)for which the performing arts professional is paid,

(e)“performing arts professional” means an individual who—

(i)is a domestic performing arts professional or an international performing arts professional,

(ii)derives a living from the performing arts, and

(iii)holds a certificate issued in accordance with the document titled “Travelling or returning to Scotland for work as a performing arts professional during Covid-19”, published by Creative Scotland on 18 December 2020(4).

(3) A person (“P”) described in sub-paragraph (1) is exempt from the requirement in regulation 6(2) when P is outside of the place where P is staying in accordance with that regulation in order to travel directly to or from any place where the performing arts event, or any rehearsal for that event, is taking place, and when P is in attendance at that place..

(1)

Sub-paragraph (cc) was inserted by S.S.I. 2020/209.

(2)

Paragraph 14 was substituted by S.S.I. 2020/404.

(3)

Paragraph 14A was substituted by S.S.I. 2020/404.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Policy Note

Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill