- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
23.—(1) In the event of the death of an individual who is a recorded person, the executor of the individual must, as soon as reasonably practicable—
(a)notify the Keeper of the individual’s death, and
(b)provide the Keeper with the information mentioned in the second entry of column 3 of the table in regulation 12.
(2) Where paragraph (1) applies, the executor must also provide such further information in relation to the individual or the land as the Keeper may reasonably request.
(3) In the event of the death of an individual who is an associate, the executor of the individual must, as soon as reasonably practicable, notify the recorded person of the individual’s death.
(4) In the event of the winding-up or dissolution of a non-natural person (“the entity”) who is a recorded person, the person responsible for dealing with the assets or liabilities of the entity must, as soon as reasonably practicable,
(a)notify the Keeper of the winding-up or dissolution, and
(b)provide the Keeper with the information mentioned in the second entry of column 3 of the table in regulation 12.
(5) Where paragraph (4) applies, the person must also provide such further information in relation to the entity or the land as the Keeper may reasonably request.
(6) In the event of the winding up or dissolution of a non-natural person (“the entity”) who is an associate, the person responsible for dealing with the assets or liabilities of the entity must, as soon as reasonably practicable, notify the recorded person of the winding up or dissolution.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys