- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
31.—(1) Subject to paragraphs (3) to (6), a period during which an individual is—
(a)resident in a care home for the purpose of regulation 27,
(b)an in-patient in hospital or similar institution for the purpose of regulation 28,
(c)in legal detention for the purpose of regulation 30, or
(d)resident in a care home, an in-patient in a hospital or similar institution, or in legal detention for the purposes of regulation 32,
is to be determined in accordance with this regulation.
(2) Such a period is to be taken to—
(a)begin on the day after the day on which the individual enters the place, and
(b)end on the day before the day on which the individual leaves the place.
(3) Where an individual takes a period of leave from a place mentioned in paragraph (1), the days on which the individual begins and returns from leave are not to be counted as days of residence in that place.
(4) Days constituting a period of leave are not to be counted as days of residence in a place.
(5) Where an individual enters a place (“the second place”) under paragraph (1) as a result of transfer from another place (“the first place”) under that paragraph—
(a)the day of transfer is to be counted as a day of residence in the second place, and
(b)for the purposes of calculating when the individual has been in the second place for 28 days for the purposes of regulations 27(2), 28(2) and 30(3)—
(i)the days that they were resident in the first place are to be treated as days of residence in the second place,
(ii)if they were resident in the first place for more than 28 days, the individual is to be treated as though they have been resident in the second place for 28 days on the day before the day of transfer, and
(c)the period of residence in the first place is deemed to end on the day on which the period of residence in the second place ends.
(6) For the purposes of this regulation, ‘days of residence’ means—
(a)days resident in a care home in terms of regulation 27 or 32,
(b)days as an in-patient in hospital or similar institution in terms of regulation 28 or 32, and
(c)days in legal detention in terms of regulation 30 or 32.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys