- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
3.—(1) Rule 2A (retrospective award on ill-health retirement) of Part 3 (personal awards) is amended as follows.
(2) For paragraph (3) substitute—
“(3) An application under paragraph (2) must be made—
(a)where the person is purchasing service following an application under rule 5A (purchase of service during the limited period) of Part 11, during the period of three months beginning with the day on which the notice was served by the authority under rule 5A(13) of that Part,
(b)where the person is purchasing service following an application made under rule 5B (purchase of service during the extended limited period) of Part 11, during the period of three months beginning with the day on which the notice was served by the authority under rule 5B(13) of that Part.”.
(3) After paragraph (14), insert—
“(15) A member who was, on or before the second initial date, in receipt of a retrospective award under this rule may apply for a recalculated retrospective award, where the member has purchased additional service following an application made under rule 5B of Part 11 (purchase of service during the extended limited period) (“the additional service”).
(16) An application under paragraph (15) must be made during the period of three months beginning with the day on which the notice was served by the authority under rule 5B(13) of Part 11.
(17) Following an application under paragraph (15), the authority must pay a lump sum equal to the difference between—
(a)the amount of the lump sum and pension paid under paragraph (12) before the date of the application under paragraph (15), and
(b)the lump sum and pension amount that would have been paid under paragraph (12) before the date of the application, had those payments taken into account the additional service.
(18) From the date of the application under paragraph (15), the authority must pay an ill-health pension calculated in accordance with paragraph (12), which takes into account the additional service.
(19) An application under paragraph (15) must be referred to the Scheme Actuary, who must calculate the amounts payable under paragraphs (17) and (18).”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys