- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/11/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/01/2020
Point in time view as at 17/11/2014.
Synodical Government Measure 1969, Paragraph 21 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
[F1[F2[F321](1)Where a pastoral scheme establishes a group ministry, the annual meetings of the parishes in the area for which the group ministry is established may make a joint scheme to provide—E
(a)for establishing a group council comprising—
(i)all the members of the group ministry,
(ii)every assistant curate, deaconess, and lay worker licensed to any such parish, and
[F4(iii)lay representatives elected, chosen or appointed in such manner and in such numbers, by and from among the lay members of the parochial church councils of each of the parishes in the area for which the group ministry is established, as may be specified in the scheme.]
(b)for the chairmanship, meetings and procedure of the group council; and
(c)for the delegation by the parochial church council of each such parish to the group council of such functions, other than its functions as an interested party under Part I of the Pastoral Measure [F51983][F6and its functions under Part II of the Patronage (Benefices) Measure 1986]F7... as may be so specified.
(2)If the area of a group ministry includes the area of a benefice for which a team ministry is established, a scheme under this rule shall provide for the vicars in that ministry, as well as the rector, and all the other members of the team to be members of the group council.
(3)Paragraphs (2) to [F8(7)] of rule [F920] shall apply in relation to a scheme under this rule as they apply in relation to a scheme under this rule as they apply in relation to a scheme under that rule with the modification that for the references toa team ministry and a team council there shall be substituted references to a group ministry and a group council respectively [F10except that the functions of a parochial church council under Part II of the Patronage (Benefices) Measure 1986 F11... may not be delegated to a group council].]]
Textual Amendments
F1Words substituted by S.I. 1984/1039, para. 9(2).
F2Crossheading and rules 17A, 17B inserted by S.I. 1981/959, para. 9(1)
F3Sch. 3 rule 21 (originally 17B) renumbered (1.1.1995) by S.I. 1994/3118, para. 21
F4Sch. 3 rule 21(1)(a)(iii) substituted (1.1.2010) by The Church Representation Rules (Amendment) Resolution 2009 (S.I. 2009/2129), paras. 1(3), 3(3)
F5Word substituted by S.I. 1984/1039, para. 12(1).
F6Words inserted by Patronage (Benefices) Measure 1986 (No. 3, SIF 21:4), s. 41(1), Sch. 4 para. 13(d)(i).
F7Words in Sch. 3 rule 21(1)(c) repealed (17.11.2014) by Bishops and Priests (Consecration and Ordination of Women) Measure 2014 (No. 2), s. 4(2), Sch.; 2014 No. 5, art. 2
F8Word substituted by S.I. 1984/1039, para. 12(2).
F9Words in Sch. 3 rule 17B para. (3) amended (1.1.1995) by S.I. 1994/3118, para. 63, Sch.
F10Words added by Patronage (Benefices) Measure 1986 (No. 3, SIF 21:4), s. 41(1), Sch. 4 para. 13(d)(ii).
F11Words in Sch. 3 rule 21(3) repealed (17.11.2014) by Bishops and Priests (Consecration and Ordination of Women) Measure 2014 (No. 2), s. 4(2), Sch.; 2014 No. 5, art. 2
Y Mesur Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys