Chwilio Deddfwriaeth

Repair of Benefice Buildings Measure 1972

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 19

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Repair of Benefice Buildings Measure 1972, Section 19. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

19 Other Financial Provisions.E

(1)The diocesan synod shall by scheme provide for the submission to the synod by the Board of annual estimates of the expenditure of the Board for the ensuing year and proposals for meeting that expenditure, and in dioceses where there is a separate Parsonages Board, the Board shall consult the Diocesan Board of Finance before submitting the estimates.

(2)The diocesan synod may by scheme provide—

(a)for the payment by parochial church councils of parishes in the diocese of such annual contributions towards the estimated expenditure of the Board as may be determined in accordance with the scheme, but not exceeding in any year a total amount approved by the synod; or

(b)for the direct payment by such parochial church councils of the whole or part of the cost of repairs to the parsonage houses of their own parishes, and for excluding that cost or part thereof from the annual estimates of the Board; or

(c)for a combination of such contributions and direct payments as aforesaid; and

(d)for refunding to any parochial church council any part of a contribution not required by the Board.

(3)The Commissioners may make grants out of their general fund to the Board for payment into [F1any fund or funds capable of being applied for the purposes of the provision, improvement or repair of parsonage houses].

[F2(4)Any moneys received by the Board under any insurance policy effected under this Measure, so far as they are not applied for the purposes mentioned in section 12(3) of this Measure or to meet any liability covered by the policy, and any net proceeds of the demolition under this Measure of any outbuildings of a parsonage house, shall be held by the Board as if they were moneys arising from a sale of the parsonage house, under the Acts and Measures relating to such sales, and may be applied accordingly.]

(5)Without prejudice to the generality of section 1(5) of this Measure, the Board shall have power to accept gifts and bequests either for their general purposes or on specific trusts for purposes falling within their general purposes.

(6)All moneys received by the Board shall, subject to subsection (4) of this section . . . F3 and any such specific trusts as aforesaid, be paid into [F4any fund or funds capable of being applied for the purposes of the provision, improvement or repair of parsonage houses].

Textual Amendments

F1Words in s. 19(3) substituted (1.6.2005) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2005 (No. 3), s. 11(2), Sch. 2 para. 10; S.I. 2005/2, Instrument made by Archbishops

F2S. 19(4) substituted (1.1.2001) by Measure No 1, s. 7, Sch. 4 para. 8; Instrument dated 14.12.2000 made by the Archbishops of Canterbury and York

F4Words in s. 19(6) substituted (1.6.2005) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2005 (No. 3), s. 11(2), Sch. 2 para. 10; S.I. 2005/2, Instrument made by Archbishops

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.