Chwilio Deddfwriaeth

Priests (Ordination of Women) Measure 1993 (No. 2)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

3Parishes

(1)Subject to the following provisions of this section the parochial church council of a parish may pass either or both of the resolutions set out as Resolution A and Resolution B in Schedule 1 to this Measure.

(2)Subject to the following provisions of this section a parochial church council which has passed a resolution under subsection (1) above may by resolution rescind it, and the first-mentioned resolution shall continue in force until rescinded.

(3)A motion for a resolution in the form set out as Resolution A in Schedule 1 to this Measure shall not be considered by a parochial church council if the incumbent or priest-in-charge of the benefice concerned, or any team vicar or assistant curate for that benefice, is a woman ordained to the office of priest.

(4)A resolution shall not be passed by a parochial church council under subsection (1) or (2) above unless—

(a)except where notice of a vacancy has been sent to the secretary of the council under section 7(4) of the Patronage (Benefices) Measure 1986, the secretary of the council has given to the members of the council at least four weeks' notice of the time and place of the meeting at which the motion proposing the resolution is to be considered; and

(b)the meeting is attended by at least one half of the members of the council entitled to attend.

(5)A copy of any resolution passed by a parochial church council under subsection (1) or (2) above shall be sent to the following—

(a)the bishop of the diocese concerned;

(b)the rural dean of the deanery concerned;

(c)the lay chairman of the deanery synod concerned;

(d)the registrar of the diocese concerned;

(e)the designated officer for the diocese concerned, within the meaning of section 7(5) of the [1986 No.3.] Patronage (Benefices) Measure 1986;

(f)the registered patron of the benefice concerned, within the meaning of section 39(1) of that Measure.

(6)Where a resolution under subsection (1) above is in force a person discharging any function in relation to the parish or benefice concerned shall not act in contravention of the resolution:

Provided that this subsection shall not apply in relation to a service held in a parish church cathedral on the direction of the bishop of the diocese.

(7)The Patronage (Benefices) Measure 1986 shall have effect as if in section 11 (requirements as to meetings of parochial church council) there were inserted at the end of subsection (1) the word “and” and the following paragraph—

(f)deciding whether to pass a resolution under section 3(1) or (2) of the Priests (Ordination of Women) Measure 1993.

(8)Subsections (1) to (6) above and Schedule 1 to this Measure shall apply in relation to a guild church designated and established under section 4 of the [1952 c.xxxviii.] City of London (Guild Churches) Act 1952 as they apply in relation to a parish, but as if the references to the parochial church council of the parish were references to the guild church council of the guild church.

(9)In the case of a parish in which there is a parish church cathedral and in respect of which functions of the parochial church council have been transferred to the administrative body of the cathedral in pursuance of section 12 of the Cathedrals Measure 1963, this section shall have effect as if the references to the parochial church council of the parish were references to the administrative body of the cathedral or any other body to whom functions under this section have been delegated in pursuance of subsection (6) of the said section 12.

(10)In this section “parish” means—

(a)an ecclesiastical parish; and

(b)a district which is constituted a conventional district for the cure of souls.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill