- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (10/12/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 13/06/2018
Point in time view as at 10/12/2014. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Pensions Measure 1997, Section 4.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)It shall be the duty of each responsible body to make contributions for the purposes of the funded scheme by paying to the Board in respect of each scheme member for whom the body is responsible such sums as the Board may determine in accordance with the regulations.
(2)Before making any determination under subsection (1) above the Board shall obtain the advice of an actuary, and the determination shall be consistent with that advice.
(3)The payments mentioned in subsection (1) above shall be made at such times as may be prescribed by the regulations.
(4)In this section and in section 6 below “responsible body” means—
(a)in the case of a diocesan bishop or a dean, provost or residentiary canon in receipt of a stipend or other emoluments under section 28 of the M1Cathedrals Measure 1963, the Church Commissioners (hereinafter referred to as “the Commissioners”);
(b)in the case of a scheme member in receipt of a stipend paid from a diocesan stipends fund income account kept by the Commissioners under section 1 of the M2Diocesan Stipends Fund Measure 1953, the Diocesan Board of Finance of the diocese concerned;
[F1(bb) in the case of a scheme member in receipt of periodical payments under section 13 of and paragraph 2 of Schedule 2 to the Incumbents (Vacation of Benefices) Measure 1977 (1977 No. 1) or compensation under section 26 of and Schedule 4 to the Pastoral Measure 1983 (1983 No. 1), the Diocesan Board of Finance of the diocese concerned; ]
(c)in the case of a scheme member in receipt of a stipend paid wholly from capitular funds, the capitular body of the cathedral church concerned;
(d)in the case of a scheme member in receipt of periodical payments under section 1(1)(b) of the M3Ordination of Women (Financial Provisions) Measure 1993, the Commissioners;
(e)in the case of a scheme member who is—
(i)a clerk in Holy Orders employed by a World Mission Agency of the Church of England which is at the passing of this Measure an associate or full member of the Partnership for World Mission; or
(ii)a clerk in Holy Orders employed by the Church Pastoral Aid Society,
the Commissioners;
(f)in the case of a scheme member employed in pensionable service otherwise than as mentioned in paragraph (e) above, the employer;
(g)in the case of any other person who is a scheme member performing pensionable service, the body primarily concerned for the time being in promoting that person’s membership of the funded scheme.
(5)In its application to the Isle of Man, subsection (4) above shall have effect with the substitution for paragraph (b) of the following paragraph—
“(b)in the case of a scheme member in receipt of a stipend paid from a diocesan stipends account kept by the Sodor and Man Diocesan Board of Finance, that Board;”.
Textual Amendments
F1S. 4(4)(bb) inserted (1.5.2003) by Church of England (Pensions) Measure 2003 (No. 2), s. 4, 7(2); Instrument made by Archbishops 2003/1,
Marginal Citations
M21 & 2 Eliz.2 No. 2.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys