- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/06/2008)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/07/2012
Point in time view as at 11/06/2008.
There are currently no known outstanding effects for the Dioceses, Pastoral and Mission Measure 2007, Cross Heading: Supplementary.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
In section 14, after subsection (1), there shall be inserted the following subsection—
“(1A)Any interested party shall be deemed to have consented to the proposals if the interested party has been provided with a copy of the proposals and notified in writing by the mission and pastoral committee—
(a)that the mission and pastoral committee should be informed in writing whether or not the interested party objects to the proposals within the period, not less than twenty-eight days after the service of the notice, specified in the notice,
(b)that, if the interested party does not inform the mission and pastoral committee as required by paragraph (a), that party will be deemed to have consented to the proposals, and
(c)that, if every interested party consents or is deemed to consent to the proposals, the mission and pastoral committee may proceed with the preparation of a draft order to give effect to the proposals, and the bishop may make the order, without further consultation.”.
Commencement Information
I1S. 32 in force at 11.6.2008 by 2007 No. 3, Instrument made by Archbishops
For section 15 there shall be substituted the following section—
If the bishop of the diocese concerned or, in a case to which section 12, 13 or 14(2) applies, the bishops of the dioceses concerned, consider that any proposals or draft scheme or order should not be proceeded with, he or they may, after consulting the mission and pastoral committee or committees or (in a case to which section 13 applies) the joint boundary committee for the dioceses concerned, direct the committee or committees or, if a draft scheme or order is being considered by the Commissioners under section 5 or the Commissioners have been notified of a draft scheme or order under section 6(1), the Commissioners, not to proceed with the proposals or draft scheme or order, as the case may be, but without prejudice to the making of fresh proposals.”.
Commencement Information
I2S. 33 in force at 11.6.2008 by 2007 No. 3, Instrument made by Archbishops
For section 16(1) there shall be substituted the following subsections—
“(1)The mission and pastoral committee may—
(a)at any time before it gives notice to the Commissioners of a draft scheme or order under section 6(1), except at any time after it has been submitted to the Commissioners under section 4(2) and before the Commissioners have discharged their functions under section 5, or
(b)where the mission and pastoral committee proceeds with the preparation of a draft order under section 14, at any time,
make such amendments to the proposals or the draft scheme or order as may appear to the committee to be necessary for the purpose of correcting any drafting mistake or omission.
(2)The Commissioners may—
(a)at any time after a draft scheme or order has been submitted to them under section 4(2) and before the Commissioners have discharged their functions under section 5, or
(b)at any time after notice is given to the Commissioners of a draft scheme or order under section 6,
make such amendments to the draft scheme or order as may appear to the Commissioners to be necessary for the purpose of correcting any drafting mistake or omission.”.
Commencement Information
I3S. 34 in force at 11.6.2008 by 2007 No. 3, Instrument made by Archbishops
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys