- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In section 7 of the Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963 (“the 1963 Measure”) (jurisdiction of Arches and Chancery Courts), for subsection (1) substitute—
“(1)The Arches Court of Canterbury and the Chancery Court of York each have jurisdiction to hear and determine an appeal from a judgment, order or decree of the consistory court of a diocese within the province for which they are constituted respectively—
(a)in a cause of faculty, or
(b)in proceedings of the kind mentioned in section 6(1)(bb), (d) or (e),
unless the appeal to any extent relates to matter involving doctrine, ritual or ceremonial.”
(2)In subsection (2)(b) of that section, omit “, if leave is refused by that court,”.
(3)In section 8 of the 1963 Measure (jurisdiction of Privy Council), for “paragraph (b)” substitute “paragraph (a)”.
(4)In section 10 of the 1963 Measure (jurisdiction of Court of Ecclesiastical Causes Reserved), before subsection (1) insert—
“(A1)The Court of Ecclesiastical Causes Reserved has jurisdiction to hear and determine an appeal from a judgment, order or decree of a consistory court—
(a)in a cause of faculty, or
(b)in proceedings of the kind mentioned in section 6(1)(bb) or (e),
where the appeal to any extent relates to matter involving doctrine, ritual or ceremonial.”
(5)In subsection (1) of that section, omit the words from “and also has jurisdiction” to the end.
(6)In subsection (3) of that section—
(a)omit “in a cause of faculty”,
(b)omit “paragraph (b) of”, and
(c)for “a question of doctrine, ritual or ceremonial is involved” substitute “the proposed appeal relates to any extent to matter involving doctrine, ritual or ceremonial”.
(7)In subsection (4) of that section, omit “given, made or pronounced in a cause of faculty”.
(8)In subsection (5) of that section—
(a)omit “given, made or pronounced in a cause of faculty”, and
(b)for “may, if it considers that the appeal” substitute “shall, if it considers that the appeal to any extent”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys