- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Church Property Measure 2018, Section 35.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where land is acquired by a DBF for the provision of a burial ground for two or more parishes, the DBF may direct in the transfer (or any other instrument under its seal) that each parish is entitled to use—
(a)any chapel built on the land for the performance of the burial service, and
(b)any lodge or other building built on the land and any access to or from the chapel, lodge or other building concerned.
(2)The incumbent of each parish is entitled to use the chapel for the performance of the burial service, subject to such regulations as the bishop of the diocese may make.
(3)A fee for the performance of the burial service in accordance with subsection (2) may be charged on the same basis as if—
(a)the service had been performed in the parish church, and
(b)the burial had taken place in a burial ground belonging solely to that parish.
(4)If, after the consecration of the land acquired as mentioned in subsection (1), the DBF acquires additional land adjoining or near that land for the provision of a burial ground for any parish in the diocese—
(a)the chapel may be used for the performance of the burial service at a burial in the additional land, subject to such regulations as the bishop may make, and
(b)any lodge or other building or any access to or from the chapel, lodge or other building may similarly be used.
(5)The freehold of the chapel vests in the bishop on its consecration; and the freehold of a lodge, other building or means of access built on the land concerned vests in the bishop on the completion of its construction.
(6)But the vesting in the bishop of the chapel or of a lodge, other building or means of access does not impose any liability on the bishop to maintain it.
(7)The DBF may apportion the burial ground (excluding the chapel and any lodge, other building or means of access) between the several parishes; and the DBF must do so if different parts of the land were acquired by it for the use of the several parishes.
(8)Where land acquired by a DBF for the provision of a new or additional burial ground is not in the parish, or any of the parishes, for which it has been acquired—
(a)the DBF may declare in the transfer (or any other instrument under its seal) that, on its consecration, the land is to be treated for ecclesiastical purposes (including determination of the right of burial) as being part of the parish or parishes for which it was acquired, and
(b)on a declaration to that effect being made, the land is treated as such.
Commencement Information
I1S. 35 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys