- Deddfwriaeth Ddrafft
This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Children Act 2004 Information Database (England) Regulations 2007 No. 2182
2.—(1) In these Regulations—
“the Act” means the Children Act 2004;
“archived information” shall be construed in accordance with regulation 8;
“child record” in relation to a child or participating young person (including a child or participating young person who is not ordinarily resident in England or who has died) means the information contained in the database relating to that person;
“the database” means the database established and operated, or to be established and operated, by the Secretary of State for Children, Schools and Families under section 12 of the Act;
“local authority” means a children’s services authority in England within the meaning of section 65(1) of the Act;
“national partner” has the meaning given in regulation 9(1)(b);
“parental responsibility” has the same meaning as in section 3 of the Children Act 1989(1);
“participating young person” has the meaning given in regulation 4(2);
“relevant young person” means a person (other than a child) in relation to whom arrangements under section 10 of the Act may be made;
“a Schedule 4 body” has the meaning given in regulation 11(1)(a);
“a Schedule 5 body” has the meaning given in regulation 11(1)(b);
“sensitive service” means a specialist or targeted service which relates to—
sexual health,
mental health, or
substance abuse;
“specialist or targeted service” means any service which is not normally provided to all persons in a particular age group.
(2) In these Regulations any reference to a child record for which a local authority is responsible means a child record for which, by virtue of regulation 3(2), the authority is responsible, and references to a local authority being responsible for child records are to be construed accordingly.
(3) In these Regulations any reference to a person employed includes a person employed whether under a contract of service or a contract for services, a person seconded to the organisation in question and a person working as a volunteer, and references to an employee are to be construed accordingly.
(4) In these Regulations a person (A) is not to be treated as having the care of another person (B) by reason only of the fact that A acts as a childminder to B or provides day care to B for part of the day only.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memorandwm Esboniadol Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Eu nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd yn fanwl gerbron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys