- Deddfwriaeth Ddrafft
This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products Framework (Miscellaneous Amendments, etc.) (EU Exit) Regulations 2019 No. 821
83.—(1) Annex 8 is amended in accordance with paragraphs (2) and (3).
(2) in Part 1—
(a)in Section A—
(i)in paragraph 1, for the words from “in certain” to “concerned”, substitute “, the Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland,”;
(ii)in paragraph 2, for the words from “the following” to the end substitute “3% volume”;
(iii)in paragraph 3—
(aa)for the words “Member States”, in the first place it occurs, substitute “Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland,”;
(bb)omit the second sentence;
(b)in Section B—
(i)in paragraph 3, omit the words from “and only” to the end;
(ii)in paragraph 4, omit the words from “ in wine-growing zone A” to the end;
(iii)in paragraph 6, for “wine”, in the second place it occurs, to the end substitute “wine to more than 11.5% volume”;
(iv)in paragraph 7—
(aa)for the words from “By way of” to “may” substitute ”Nothing in this Regulation prevents the Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland, from”;
(bb)for “raise”, in both places it occurs, substitute “raising”;
(cc)in point (a), omit the words from “in wine-growing zone A” to the end;
(dd)in point (b), for “Member States” substitute “the Secretary of State”;
(c)in Section C—
(i)in paragraph 1, for the words from “subject to” to the end, substitute “subject to de-acidification”;
(ii)in paragraph 6—
(aa)for “Member States” substitute “the Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland,”;
(bb)omit “in wine-growing zones A and B”;
(iii)in paragraph 7, for the words from “except” to “pursuant to” substitute “subject to any exceptions made under”;
(d)in Section D—
(i)in paragraph 1, for the words from “to be” to “pursuant to” substitute “prescribed under”;
(ii)in paragraph 2, for the words from “wine-growing” to the end substitute “United Kingdom”;
(iii)in paragraph 3, omit “and in the wine-growing zone”;
(iv)in paragraph 4, for the words from “to be” to “pursuant to” substitute “prescribed under”;
(v)in paragraph 6—
(aa)omit point (a);
(bb)in point (b), omit “in wine-growing zones A and B”.
(3) In Part II—
(a)in Section B—
(i)in paragraph 1, omit the second sentence;
(ii)in paragraph 2, for “territory of the Union” substitute “United Kingdom”;
(iii)in paragraph 3—
(aa)omit “, Ireland, Poland and”;
(bb)for “Member States” substitute “the Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland,”;
(iv)omit paragraph 4;
(v)in paragraph 5—
(aa)for “third” substitute “other”;
(bb)for “territory of the Union” substitute “United Kingdom”;
(b)in Section C—
(i)for “a third” substitute “another”;
(ii)for “Union”, in both places it occurs, substitute “United Kingdom”;
(iii)for “third”, in the second place it occurs, substitute “other”;
(c)in Section D—
(i)in paragraph 1, for “Member States”—
(aa)in the first place it occurs, substitute “The Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland,”;
(bb)in the second place it occurs, substitute “the Secretary of State”;
(ii)in paragraph 2, omit the second sentence;
(iii)in paragraph 4, for “Member State concerned” substitute “Secretary of State, with the agreement of the relevant authorities for Wales, Scotland and Northern Ireland”;
(iv)in paragraph 5—
(aa)for the words from “Without” to “any” substitute “Any”;
(bb)for the words from “to be” to “pursuant to” substitute “prescribed under”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memorandwm Esboniadol Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Eu nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd yn fanwl gerbron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys