- Deddfwriaeth Ddrafft
This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Double Taxation Relief (Sweden) Order 2021 No. 633
Article 2
PROTOCOL AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE KINGDOM OF SWEDEN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL GAINS
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Sweden,
Desiring to conclude a Protocol to amend the Convention between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Kingdom of Sweden for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital gains signed at Stockholm on 26 March 2015 (hereinafter referred to as “the Convention”),
Have agreed as follows:
The preamble of the Convention shall be deleted and replaced by the following:
“The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Sweden;
Desiring to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital gains,
Intending to eliminate double taxation with respect to taxes on income and on capital gains without creating opportunities for non-taxation or reduced taxation through tax evasion or avoidance (including through treaty-shopping arrangements aimed at obtaining reliefs provided in this Convention for the indirect benefit of residents of third States),
Have agreed as follows:”
Paragraph 6 of Article 10 (Dividends) of the Convention shall be deleted.
Paragraph 5 of Article 11 (Interest) of the Convention shall be deleted.
Paragraph 5 of Article 12 (Royalties) of the Convention shall be deleted.
Paragraph 5 of Article 20 (Other income) of the Convention shall be deleted.
1. Paragraph 1 of Article 23 (Mutual agreement procedure) of the Convention shall be deleted and replaced by the following:
“1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for that person in taxation not in accordance with the provisions of this Convention, that person may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those Contracting States, present the case to the competent authority of either Contracting State. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Convention.”
2. Sub-paragraph a) of paragraph 6 of Article 23 (Mutual agreement procedure) of the Convention shall be deleted and replaced by the following:
“(6a) The provisions of paragraph 5 shall not apply to cases falling within paragraph 3 of Article 4.”
The following new Article shall be inserted immediately after Article 27 (Preferential regimes) of the Convention:
Notwithstanding the other provisions of this Convention, a benefit under this Convention shall not be granted in respect of an item of income or capital gains if it is reasonable to conclude, having regard to all relevant facts and circumstances, that obtaining that benefit was one of the principal purposes of any arrangement or transaction that resulted directly or indirectly in that benefit, unless it is established that granting that benefit in these circumstances would be in accordance with the object and purpose of the relevant provisions of this Convention.”
1. Each of the Contracting States shall notify the other in writing, through diplomatic channels, of the completion of the procedures required by its law for the entry into force of this Protocol.
2. The Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the receipt of the later of these notifications and shall thereupon have effect
(a)in Sweden:
(i)in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after 1st January of the year next following the date on which the Protocol enters into force;
(ii)in respect of other taxes on income, for taxes chargeable for any tax year beginning on or after 1st January of the year next following the date on which the Protocol enters into force; and
(b)in the United Kingdom:
(i)in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after 1st January of the year next following the date on which the Protocol enters into force;
(ii)in respect of income tax and capital gains tax, for any year of assessment beginning on or after 6th April next following the date on which this Protocol enters into force;
(iii)in respect of corporation tax, for any financial year beginning on or after 1st April next following the date on which this Protocol enters into force.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.
Done in duplicate at London this 23rd day of February in the English language.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memorandwm Esboniadol Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Eu nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd yn fanwl gerbron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys