- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)On a sale or other disposition or dealing under the powers of this Act—
(a)any easement, right, or privilege of any kind may be reserved or granted over or in relation to the settled land or any part thereof or other land, including the land disposed of, and, in the case of an exchange, the land taken in exchange; and
(b)any restriction with respect to building on or other user of land, or with respect to mines and minerals, or with respect to or for the purpose of the more beneficial working thereof, or with respect to any other thing, may be imposed and made binding, as far as the law permits, by covenant, condition or otherwise, on the tenant for life or statutory owner and the settled land or any part thereof, or on the other party and any land disposed of to him; and
(c)the whole or any part of any capital or annual sum (and in the case of an annual sum whether temporary or perpetual) charged on or payable out of the land disposed of, or any part thereof, and other land subject to the settlement, may as between the tenant for life or statutory owner and his successors in title, and the other party and persons deriving title under or in succession to him (but without prejudice to the rights of the person entitled to such capital or annual sum) be charged exclusively on the land disposed of, or any part thereof, or such other land as aforesaid, or any part thereof, in exoneration of the rest of the land on or out of which such capital or annual sum is charged or payable.
(2)A sale of land may be made subject to a stipulation that all or any of the timber and other trees, pollards, tellers, underwood, saplings and plantations on the land sold (in this section referred to as " timber ") or any articles attached to the land (in this section referred to as " fixtures ") shall be taken by the purchaser at a valuation, and the amount of the valuation shall form part of the price of the land, and shall be capital money accordingly.
(3)Where on a sale the consideration attributable to any timber or fixtures is by mistake paid to a tenant for life or other person not entitled to receive it, then, if such person or the purchaser or the persons deriving title under either of them subsequently pay the aforesaid consideration, with such interest, if any, thereon as the court may direct, to the trustees of the settlement or other persons entitled thereto or into court, the court may, on the application of the purchaser or the persons deriving title under him, declare that the disposition is to take effect as if the whole of the consideration had at the date thereof been duly paid to the trustees of the settlement or other persons entitled to receive the same.
The person, not entitled to receive the same, to whom the consideration is paid, and his estate and effects shall remain liable to make good any loss attributable to the mistake.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys