- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
(1)Where it appears to the council of a county borough or county district as respects a public path in their area that it is expedient that the path should be stopped up, otherwise than by way of a diversion order, on the grounds that the path is not needed for public use, the council may by order (hereinafter referred to as an " extinguishment order ") made by them and submitted to and confirmed by the Minister extinguish the public right of way over the path.
(2)The Minister shall not confirm an extinguishment order unless he is satisfied that it is expedient so to do having regard to the extent (if any) to which it appears to him that the path would, apart from the order, be likely to be used by the public, and having regard to the effect which the extinguishment of the right of way would have as respects land served by the path, account being taken of the provisions as to compensation hereinafter contained. 40
(3)An extinguishment order shall be in such form as may be prescribed by regulations made by the Minister, and shall contain a map, on such scale as may be so prescribed, defining the land over which the public right of way is thereby extinguished.
(4)The provisions in that behalf of the First Schedule to this Act shall have effect as to the making, confirmation, coming into operation and validity of extinguishment orders.
(5)Where in accordance with regulations made under paragraph 4 of the said First Schedule proceedings preliminary to the confirmation of an extinguishment order are taken concurrently with proceedings preliminary to the confirmation of a public path order or a diversion order, then in considering under subsection (1) of this section whether the path to which the extinguishment order relates is needed for public use, or under subsection (2) of this section to what extent (if any) that path would apart from the order be likely to be used by the public, the council or the Minister, as the case may be, may have regard to the extent to which the public path order or diversion order would provide an alternative path.
(6)References in this section to a public path shall be construed as including references to a part of such a path.
(7)For the purposes of subsections (1) and (2) of this section, any temporary circumstances preventing or diminishing the use of a path by the public shall be disregarded.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys