- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A sheriff or any justice of the peace, if satisfied by information on oath that there is reasonable ground to suspect any offence against any of the provisions of sections three and four of this Act to have been committed and that evidence of the commission of the offence is to be found on any premises or in any vehicle, may grant a warrant authorising any water bailiff, constable or person appointed by the Secretary of State in pursuance of the last foregoing section at any time or times within one week from the date thereof to enter, if necessary by force, the said premises and every part thereof or the said vehicle for the purposes of detecting the offence.
(2)A person authorised by any such warrant as aforesaid to search any premises or any vehicle may search every person who is found in, or whom he has reasonable ground to believe to have recently left or to be about to enter, those premises or that vehicle, as the case may be.
(3)Where a constable has reasonable grounds for suspecting that an offence against any of the provisions of sections three and four of this Act has been committed and that evidence of the commission of the offence is to be found in any vehicle, but that by reason of urgency or other good cause it is impracticable to apply for a warrant to search such vehicle, the said constable may stop and search that vehicle and any person who is found in, or whom he has reasonable grounds to believe to have recently left or to be about to enter the said vehicle.
(4)Where a water bailiff has reasonable grounds for suspecting that an offence against section three or section four of this Act has been committed and that evidence of the commission of the offence is to be found in any vehicle on any private land adjoining any water within his district or any district adjoining thereon the said water bailiff may search that vehicle.
(5)Any person appointed by the Secretary of State in pursuance of the last foregoing section may exercise in relation to any water the powers conferred upon a water bailiff by virtue of this section.
(6)No female shall in pursuance of any search authorised by this section be searched except by a female.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys