Chwilio Deddfwriaeth

Agriculture (Miscellaneous Provisions) Act 1954

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

10Prevention of bee diseases (control of importation)

(1)For the purpose of preventing the spread of pests or diseases among bees, provision may be made by an order under this section for prohibiting the importation of bees into Great Britain—

(a)where they originate in or are consigned from a particular country or part of a country ; or

(b)where they are not accompanied by a certificate, satisfying the requirements of the order, of freedom from infection or exposure to infection ; or

(c)where the importation otherwise fails to comply with the requirements of the order, including in particular any requirements as to the type or construction of the hives or containers used for importing bees.

(2)The Minister or any authorised person may license any importation which would otherwise be prohibited under this section, either unconditionally or subject to conditions imposed by the licence ; and a licence under this subsection may be given on, as well as before, importation.

(3)Any authorised person may examine any bees imported into Great Britain and their combs, if any, and may take samples of them, in order to see if they are free from infection.

(4)Where a consignment of bees imported into Great Britain, or any part of such a consignment, is found to be infected with any pest or disease specified in that behalf by an order under this section, any authorised person may destroy by such means as he thinks fit the consignment (including any combs and any hives or containers) or such part of it as he thinks necessary, or cause it to be so destroyed, and may disinfect or cause to be disinfected by such means as he thinks fit all or any of the hives or containers not so destroyed.

(5)Without prejudice to the last foregoing subsection, where any bees are imported into Great Britain in contravention of this section, any authorised person may destroy the bees, together with their combs (if any) and hives or containers, by such means as he thinks fit, or cause them to be so destroyed, and may do so with or without first allowing an opportunity for them to be re-exported.

(6)No compensation shall be payable in respect of any exercise of the powers conferred by the three last foregoing subsections.

(7)Any person who imports bees into Great Britain in contravention of an order under this section, or who fails to observe any condition imposed by a licence under this section, shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding twenty pounds.

(8)An order under this section may be varied or revoked by a subsequent order thereunder.

(9)Any expenses of the Minister under this section shall be defrayed out of moneys provided by Parliament.

(10)The power to make orders under this section shall be exercisable by the Minister of Agriculture and Fisheries and the Secretary of State jointly, and shall be exercisable by statutory instrument which shall be subject to annulment by resolution of either House of Parliament.

(11)In this section—

(a)" the Minister " means, in relation to England and Wales, the Minister of Agriculture and Fisheries and, in relation to Scotland, the Secretary of State ;

(b)" bees " means honey bees, and includes such bees in any stage of their life cycle;

(c)" authorised person " means a person generally or specially authorised in writing by the Minister.

(12)No limitation on the powers of the Parliament of Northern Ireland imposed by the Government of Ireland Act, 1920, shall apply to preclude that Parliament from enacting provisions corresponding to this section.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill