Chwilio Deddfwriaeth

Housing Act 1957

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

6Conditions to be implied on the letting of small houses

(1)This section applies—

(a)to a contract made before the thirty-first day of July, nineteen hundred and twenty-three, for letting for human habitation a house at a rent not exceeding—

(i)in the case of a house situate in the administrative county of London, forty pounds;

(ii)in the case of a house situate in a borough or urban district outside the administrative county of London, being a borough or district which at the date of the contract had according to the last published census a population of fifty thousand or upwards, twenty-six pounds;

(iii)in the case of a house situate elsewhere, sixteen pounds, and

(b)to a contract made on or after the said thirty-first day of July and before the sixth day of July, nineteen hundred and fifty-seven, for letting for human habitation a house at a rent not exceeding—

(i)in the case of a house situate in the administrative county of London, forty pounds ;

(ii)in the case of a house situate elsewhere, twenty-six pounds, and

(c)to a contract made on or after the said sixth day of July, nineteen hundred and fifty-seven, for letting for human habitation a house at a rent not exceeding—

(i)in the case of a house situate in the administrative county of London, eighty pounds ;

(ii)in the case of a house situate elsewhere, fifty-two pounds.

(2)Subject to the provisions of this Act, in any contract to which this section applies there shall, notwithstanding any stipulation to the contrary, be implied a condition that the house is at the commencement of the tenancy, and an undertaking that the house will be kept by the landlord during the tenancy, fit for human habitation:

Provided that the condition and undertaking aforesaid shall not be implied when a house is let for a term of not less than three years upon the terms that it be put by the lessee into a condition reasonably fit for human habitation, and the lease is not determinable at the option of either party before the expiration of three years.

(3)The landlord, or any person authorised by him in writing, may at reasonable times of the day, on giving twenty-four hours' notice in writing to the tenant or occupier, enter any premises to which this section applies for the purpose of viewing the state and condition thereof.

(4)In this section the expression " landlord" means any person who lets for human habitation to a tenant any house under any contract referred to in this section, and includes his successors in title, and the expression " house " includes part of a house.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill