- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Children and Young Persons Act 1963, Cross Heading: The Principal Act.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1—3E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1
Textual Amendments
F1Ss. 21, 64(3), Sch. 3 paras. 1–3, 8, 12, 39, Sch. 5 repealed by Statute Law (Repeals) Act 1974 (c. 22), Sch. Pt. XI
4E+W+SFor subsection (3) of section 18 there shall be substituted the following subsection:—
“(3)Nothing in this section, or in any byelaw made under this section, shall prevent a child from taking part in a performance—
(a)under the authority of a licence granted under this Part of this Act ; or
(b)in a case where by virtue of section 37(3) of the Children and Young Persons Act 1963 no licence that section is required for him to take part in the performance.”
Modifications etc. (not altering text)
C1The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
5E+W+SIn section 23, for the words “public performance” there shall be substituted the words “performance to which section 37 of the Children and Young Persons Act 1963 applies and”.
Modifications etc. (not altering text)
C2The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
6(1)In subsection (2) of section 24 for the words “petty sessional court” there shall be substituted the words “local authority”.E+W+S
(2)In subsection (4) of that section for the word “court”, in both places where it occurs, there shall be substituted the word “authority”.
Modifications etc. (not altering text)
C3The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
7U.K.In the proviso to section 25(1), for the words “Great Britain and Ireland” there shall he substituted the words “the United Kingdom”.
Modifications etc. (not altering text)
C4The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
8U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2
Textual Amendments
F2Ss. 21, 64(3), Sch. 3 paras. 1–3, 8, 12, 39, Sch. 5 repealed by Statute Law (Repeals) Act 1974 (c. 22), Sch. Pt. XI
9E+W+SIn section 28(1) for the words “an entertainment or performance” there shall be substituted the words “a performance”.
Modifications etc. (not altering text)
C5The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
10E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3
Textual Amendments
F411E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F4Sch. 3 para. 11 repealed (14.10.1991) by Children Act 1989 (c. 41, SIF 20), s. 108(6)(7), Sch.15 (with Sch. 14 paras. 1(1), 27(4)); S.I. 1991/828, art. 3(2)
12E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F5
Textual Amendments
F5Ss. 21, 64(3), Sch. 3 paras. 1–3, 8, 12, 39, Sch. 5 repealed by Statute Law (Repeals) Act 1974 (c. 22), Sch. Pt. XI
13E+W+SIn section 53(4), for the words “shall return” there shall be substituted the words “may be arrested without warrant by any constable and taken”; and the words from “and if he fails” to the end of the section shall be omitted.
Modifications etc. (not altering text)
C6The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
F614E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6Sch. 3 para. 14 repealed (25.8.2000) by 2000 c. 6, ss. 165(4), 168(1), Sch. 12 Pt. I (with Sch. 11 paras. 1, 2)
15E+W+SIn section 58, for the words “for the detention of the person to whom it relates” there shall be substituted the words “for his detention in that approved school or in such other approved school as the Secretary of State may from time to time determine”.
Modifications etc. (not altering text)
C7The text of Sch. 2, Sch. 3 paras. 4, 5, 6(1)(2), 7, 9, 13, 14(1)(2), 15, 29(2), 30, 31, 32, 42, 43, 45, 50(1)(2)(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
16—23.E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
Textual Amendments
24E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F8
Textual Amendments
25—27.E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F9
Textual Amendments
28E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10
Textual Amendments
F10S. 19, Sch. 3 paras. 28, 51 repealed by Courts Act 1971 (c. 23), Sch. 11 Pt. IV
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys