Chwilio Deddfwriaeth

Plant Varieties and Seeds Act 1964

Changes over time for: Section 33

 Help about opening options

Version Superseded: 01/08/2016

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/07/2005. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Plant Varieties and Seeds Act 1964, Section 33. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

33 Measures to prevent injurious cross-pollination affecting crops of seeds.E+W+S

(1)This section shall have effect for the purpose of maintaining the purity of seed of any types and varieties of plants of any species of the genus Allium, Beta or Brassica.

(2)The Minister may by order bring this section into force in an area in any part of Great Britain in which persons are engaged in growing crops of seeds of any type or variety of plant mentioned in subsection (1) of this section if he is satisfied that in that area satisfactory arrangements (whether legally enforceable or not) have been made for locating such crops so as to isolate them from crops or plants which might cause injurious cross-pollination.

(3)An order under this section—

(a)shall be made after consultation with the persons responsible for the arrangements mentioned in subsection (2) of this section, and with persons representative of such other interests as appear to the Minister to be concerned, and

(b)shall be made by statutory instrument and may be varied or revoked by a subsequent order so made.

(4)An order under this section—

(a)shall state which of the types and varieties of plants mentioned in subsection (1) of this section are protected by the order, and

(b)shall specify the kinds of crops and plants which are to be controlled in the area to which the order relates, and

(c)may relate to more than one area and, if so, may make different provision under paragraphs (a) and (b) of this subsection in respect of the different areas to which it relates;

and in this section, in relation to an area to which an order under this section relates—

(i)protected crop” means a crop of a type or variety of plant which is protected by the order in that area, being a crop grown for the purpose of producing seeds, and

(ii)controlled crops or plants” means crops, grown for any purpose, of the types or varieties of plants which are protected by the order in that area, and such additional kinds of crops or plants, whether grown or self-sown and whether of those or any other types or varieties, as may be specified in the order for the purposes of this definition in that area.

(5)If in an area where this section is in force controlled crops or plants are growing and, on an application made in accordance with Schedule 7 to this Act, the Minister is satisfied—

(a)that they are causing or may cause injurious cross-pollination in a protected crop which is being grown in the area, and

(b)in the case of controlled crops or plants which are not self-sown, that the person growing them did not give to the persons responsible for the arrangements mentioned in subsection (2) of this section such notice of his intention to grow those crops or plants to the flowering stage as would have enabled them to take any appropriate steps for altering the arrangements,

the Minister may serve a notice on the occupier of the land where the controlled crops or plants are growing requiring him to take such steps as may be specified in the notice for the purpose of preventing any of the controlled crops or plants from causing or continuing to cause injurious cross-pollination in the protected crop.

(6)If the person served with a notice under this section does not comply with any requirement in the notice, the Minister may enter and do what that person has failed to do or, if in the opinion of the Minister that would no longer serve the purpose for which the notice was served, may take such other action as appears to the Minister appropriate for that purpose; and where, when the default occurs, further obligations remain under the notice, the Minister may also take such action as appears to him appropriate to meet the purposes for which those further obligations were imposed.

The Minister may recover from the person on whom the notice was served a sum equal to the reasonable cost incurred by the Minister in taking any action under this subsection.

(7)Without prejudice to the power of proceeding under the last foregoing subsection, a person who unreasonably fails to comply with any requirement in a notice under this section shall be liable on summary conviction—

(a)in the case of a first offence under this subsection, to a fine not exceeding [F1twenty pounds][F1level 3 on the standard scale], and

(b)in the case of a second or subsequent offence under this subsection, to a fine not exceeding [F1fifty pounds][F1level 3 on the standard scale].

(8)A person duly authorised by the Minister may, on production if so required of his authority, at all reasonable hours enter on any land (but not into any dwellinghouse) in an area where this section is in force for the purpose of ascertaining whether controlled crops or plants are growing on the land or of inspecting and taking samples of any controlled crops or plants growing on the land.

(9)A notice under this section or Schedule 7 to this Act may be served by leaving it at, or sending it by post addressed to, the last known address of the person on whom it is to be served, and if it is not practicable after reasonable inquiry to ascertain his name and address, the notice may be served by addressing it to him as “the occupier” of the land and affixing it or a copy of it to some conspicuous object on the land.

(10)A person who obstructs or impedes a person acting in the exercise of the powers conferred by subsection (6) or subsection (8) of this section shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding [F2level 1 on the standard scale].

(11)In this section, and in the said Schedule—

  • the occupier” means, in the case of unoccupied land, the person entitled to occupy the land;

  • protected crop” and “controlled crops or plants” have the meanings respectively assigned by subsection (4) of this section.

Textual Amendments

F1Words “level 3 on the standard scale” substituted (S.) for “twenty pounds” and “fifty pounds” respectively by virtue of Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289E–289G

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 33(7): Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 35 (in relation to liability on first and subsequent convictions), 38 (increase of fines) and 46 (substitution of references to levels on the standard scale) apply (E.W.)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill