- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/1996
Point in time view as at 01/02/1991.
There are currently no known outstanding effects for the Licensing Act 1964 (repealed), Appendix of Forms.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
We, the subscribers hereto, being local government electors for the [[F1district of]] do hereby demand a poll under section 66 of the M1Licensing Act 1964 on the question whether licensed premises in the [F1district] should open on Sundays for the sale of intoxicating liquor.
Textual Amendments
F1Words substituted by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 25 para. 9(1)
Marginal Citations
M11964 c. 26 (68A:1).
Signature | Name in full | Qualifying address on register of local government electors | No. on register (including distinctive letter of parliamentary polling district) |
---|---|---|---|
Front of ballot paper
Are you for or against the opening of licensed premises in the [[F2district of ]] on Sundays for the sale of intoxicating liquor?
Textual Amendments
F2Words substituted by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 25 para. 9(1)
FOR Sunday opening | |
AGAINST Sunday opening |
Back of ballot paper
No.
Ballot on Sunday opening of licensed premises in the [[F3district of]] the day of , 19 .
Textual Amendments
F3Words substituted by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 25 para. 9(1)
Directions for printing ballot paper
1E+WNothing is to be printed on the ballot paper except in accordance with these directions, and in so far as practicable—
(a)no word shall be printed on the face, except as provided by the form given above;
(b)no rule shall be printed on the face except the rules separating from one another the words “FOR Sunday opening", the words “AGAINST Sunday opening" and the corresponding spaces for the vote to be marked.
2E+WThe number on the back of the ballot paper is to correspond with that on the counterfoil, and shall be printed in small characters.
Form of directions for the guidance of voters in voting
1E+WThe voter should see that the ballot paper, before it is handed to him, is stamped with the official mark.
2E+WThe voter will go into one of the compartments and, with the pencil provided in the compartment, place a cross X on the right-hand side either in the space opposite the words “FOR Sunday opening", if he wishes to vote that way, or in the space opposite the words “AGAINST Sunday opening", if he wishes to vote that way.
3E+WThe voter will then fold up the ballot paper so as to show the official mark on the back, and leaving the compartment will, without showing the front of the paper to any person, show the official mark on the back to the presiding officer, and then, in the presence of the presiding officer, put the paper into the ballot box, and forthwith leave the polling station.
4E+WIf the voter inadvertently spoils a ballot paper he can return it to the officer who will, if satisfied of such inadvertence, give him another paper.
5E+WIf the voter places any mark on the paper by which he may afterwards be identified, his ballot paper will be void and will not be counted.
6E+WIf the voter fraudulently takes a ballot paper out of a polling station or fraudulently puts into the ballot box any paper other than the one given to him by the officer, he will be liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding twenty pounds or to both such imprisonment and such fine.
I, A.B., of , having been requested to assist C.D. (in the case of a blind person voting as proxy add “voting as proxy for M.N.") who is numbered on the register of local government electors for the . . . F4 [ ward of the [F5district] ] to record his vote at the poll now being held under the M2Licensing Act 1964 in the said [F5district], do hereby declare that [I am entitled to vote as an elector at this poll] [I am the (state relationship) of the said voter and have attained the age of [F6eighteen]], and that I have not previously assisted any blind person [except E.F., of ], to vote at this poll.
Textual Amendments
F4Words repealed by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 30
F5Words substituted by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 25 para. 9(2)
F6Words inserted by Representation of the People Act 1969 (c. 15), s. 24(2) and saved by Representation of the People Act 1983 (c. 2, SIF 42), Sch. 7 para. 4
Marginal Citations
(Signed), A.B.
day of , 19 .
I, the undersigned, being the presiding officer for the polling station for the . . . F4 [ ward of the [F5district] of ], do hereby certify that the above declaration, having been first read to the above named declarant, was signed by the declarant in my presence.
(Signed), G.H.
day of , 19 .
at minutes past o’clock.
[a.m.] [p.m.]
Note.—If the person making the above declaration knowingly and wilfully makes therein a statement false in a material particular, he will be guilty of an offence.
(a)In the case of a person applying for a ballot paper as an elector—
(i)are you the person registered in the register of local government electors now in force as follows (read the whole entry from the register)?
(ii)have you already voted at the present poll here or elsewhere in the [[F7district of ]], otherwise than as proxy for some other person?
Textual Amendments
F7Words substituted by Local Government Act 1972 (c. 70, SIF 81:1), Sch. 25 para. 9(1)
(b)In the case of a person applying for a ballot paper as proxy—
(i)are you the person whose name appears as A.B. in the list of proxies for this poll as entitled to vote as proxy on behalf of C.D.?
(ii) have you already voted at the present poll here or elsewhere in the [[F7district of ]] as proxy on behalf of C.D.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys