Chwilio Deddfwriaeth

Succession (Scotland) Act 1964

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Succession (Scotland) Act 1964, Part VI. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part VIS Miscellaneous and Supplementary

28 Power of minor to test on heritage.S

A minor shall have the like capacity to test on heritable property as he has on moveable property.

29 Right of tenant to bequeath interest under lease.S

(1)A bequest by a tenant of his interest under a tenancy or lease to any one of the persons who, if the tenant had died intestate, would be, or would in any circumstances have been, entitled to succeed to his intestate estate by virtue of this Act shall not be treated as invalid by reason only that there is among the conditions of the tenancy or lease an implied condition prohibiting assignation.

(2)This section shall not prejudice the operation of section 16 of the M1 Crofters Holdings (Scotland) Act 1886 or section 20 of the M2Agricultural Holdings (Scotland) Act 1949 (which relate to bequests in the case of agricultural leases) [F1or of section 10 of the M3Crofters (Scotland) Act 1955 (which makes similar provisions in relation to crofts.)]

Textual Amendments

F1Words added by Law Reform (Miscellaneous Provisions)(Scotland) Act 1968 (c. 70), s. 8, Sch. 2 Pt. I para. 27

Marginal Citations

30 Effect of testamentary dispositions on special destinations.S

A testamentary disposition executed after the commencement of this Act shall not have effect so as to evacuate a special destination (being a destination which could competently be evacuated by the testamentary disposition) unless it contains a specific reference to the destination and a declared intention on the part of the testator to evacuate it.

31 Presumption of survivorship in respect of claims to property.S

(1)Where two persons have died in circumstances indicating that they died simultaneously or rendering it uncertain which, if either, of them survived the other, then, for all purposes affecting title or succession to property or claims to legal rights or the prior rights of a surviving spouse,

(a)where the persons were husband and wife, it shall be presumed that neither survived the other; and

(b)in any other case, it shall be presumed that the younger person survived the elder unless the next following subsection applies.

(2)If, in a case to which paragraph (b) of the foregoing subsection would (apart from this subsection) apply, the elder person has left a testamentary disposition containing a provision, however expressed, in favour of the younger if he survives the elder and, failing the younger, in favour of a third person, and the younger person has died intestate, then it shall be presumed for the purposes of that provision that the elder person survived the younger.

32 Certain testamentary dispositions to be probative.S

(1)For the purpose of any question arising as to entitlement to any property by virtue of a testamentary disposition to which this section applies, the testamentary disposition shall (notwithstanding anything in any Act passed before this Act) be treated as probative.

(2)This section applies to any testamentary disposition (not being a testamentary disposition which would be treated as probative apart from this section) if—

(a)confirmation of an executor to property disposed of in the disposition has been granted in Scotland, or

(b)probate, letters of administration or other grant of representation [F2has been issued in England and Wales or Northern Ireland in respect of property disposed of in the disposition and notes the domicile of the deceased in England and Wales or in Northern Ireland, as the case may be, or probate, letters of administration or other grant of representation issued out with the United Kingdom in respect of such property has been] sealed in Scotland under section 2 of the M4 Colonial Probates Act 1892.

Textual Amendments

Marginal Citations

33 Construction of existing deeds.S

(1)Subject to subsection (2) of this section, any reference in any deed taking effect after the commencement of this Act tojus relicti, jus relictaeor legitim shall be construed as a reference to the right tojus relicti, jus relictaeor legitim, as the case may be, as modified by Part II of this Act . . . F3; and any reference in any [F4such deed] to courtesy or terce shall be of no effect.

(2)Any reference to legal rights in a marriage contract made before the commencement of this Act and taking effect in consequence of a decree of divorce granted in an action commenced after the commencement of this Act shall be construed as a reference to any right which the husband or the wife, as the case may be, might obtain by virtue of the provisions of section 26 of this Act [F5or section 5 of the Divorce (Scotland) Act 1976][F6or section 29 of the Matrimonial and Family Proceedings Act 1984][F7or section 8 of the Family Law (Scotland) Act 1985].

34 Modification of enactments and repeals.S

(1)Subject to the provisions of section 37 of this Act, the enactments mentioned in Schedule 2 to this Act shall have effect subject to the modifications specified in that Schedule, being modifications consequential on the provisions of this Act.

(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F8

35 Transfer of certain jurisdiction to Sheriff of Chancery.S

(1)If at any time it appears to the Secretary of State expedient to do so he may by order transfer to the Sheriff of Chancery the jurisdiction of any other sheriff in relation to the service of heirs.

(2)An order made under this section may contain such consequential provisions as appears to the Secretary of State to be necessary, including provisions for the consequential repeal or consequential modification of any enactment relating to the matters dealt with in the order.

(3)Any order made under this section shall be made by statutory instrument.

36 Interpretation.S

(1)In this Act the following expressions shall, unless the context otherwise requires, have the meanings hereby respectively assigned to them, that is to say—

  • deed” includes any disposition, contract, instrument or writing, whetherinter vivosormortis causa;

  • an intestate” means a person who has died leaving undisposed of by testamentary disposition the whole or any part of his estate, and “intestate” shall be construed accordingly;

  • intestate estate”, in relation to an intestate, means (subject to sections 1(2) and 9(6)(a) of this Act) so much of his estate as is undisposed of by testamentary disposition;

  • issue” means . . . F9issue however remote;

  • Land Court” means the Scottish Land Court;

  • lease” and “tenancy” include sub-lease and sub-tenancy, and tenant shall be construed accordingly;

  • legal rights” meansjus relicti, jus relictae,and legitim;

  • net estate” and “net intestate estate” mean respectively so much of an estate or an intestate estate as remains after provision for the satisfaction of estate duty and other liabilities of the estate having priority over legal rights, the prior rights of a surviving spouse and rights of succession, or, as the case may be, the proportion thereof properly attributable to the intestate estate;

  • owner” in relation to any heritable property means the person entitled to receive the rents thereof (other than rents under a sub-lease or sub-tenancy);

  • prior rights”, in relation to a surviving spouse, means the rights conferred by sections 8 and 9 of this Act;

  • testamentary disposition”, in relation to a deceased, includes any deed taking effect on his death whereby any part of his estate is disposed of or under which a succession thereto arises.

(2)Any reference in this Act to the estate of a deceased person shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to the whole estate, whether heritable or moveable, or partly heritable and partly moveable, belonging to the deceased at the time of his death or over which the deceased had a power of appointment and, where the deceased immediately before his death held the interest of a tenant under a tenancy or lease which was not expressed to expire on his death, includes that interest:

Provided that—

(a)where any heritable property belonging to a deceased person at the date of his death is subject to a special destination in favour of any person, the property shall not be treated for the purposes of this Act as part of the estate of the deceased unless the destination is one which could competently be, and has in fact been, evacuated by the deceased by testamentary disposition or otherwise; and in that case the property shall be treated for the purposes of this Act as if it were part of the deceased’s estate on which he has tested; and

(b)where any heritable property over which a deceased person had a power of appointment has not been disposed of in exercise of that power and is in those circumstances subject to a power of appointment by some other person, that property shall not be treated for the purposes of this Act as part of the estate of the deceased.

(3)Without prejudice to the proviso to section 23(2) of this Act, references in this Act to the date of execution of a testamentary disposition shall be construed as references to the date on which the disposition was actually executed and not to the date of death of the testator.

(4)References in this Act to any enactment shall, except where the context otherwise requires, be construed as references to that enactment as amended by or under any other enactment, including this Act.

[F10(5)Section 1(1) (legal equality of children) of the Law Reform (Parent and Child) (Scotland) Act 1986 shall apply to this Act; and any reference (however expressed) in this Act to a relative shall be construed accordingly.]

37 Exclusion of certain matters from operation of Act.S

(1)Save as otherwise expressly provided, [F11nothing in this Act or (as respects paragraph (a) of this subsection) in the Children Act 1975 or the Adoption (Scotland) Act 1978 shall]

(a)apply to any title, coat of arms, honour or dignity transmissible on the death of the holder thereof or affect the succession thereto or the devolution thereof;

(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12

(c)affect any right on the part of a surviving spouse to claim from the representatives of his or her deceased spouse payment of aliment out of the estate of that spouse;

(d)affect the administration, winding up or distribution of or the making up of title to any part of the estate of any person who died before the commencement of this Act or the rights of succession to such an estate or any claim for legal rights or terce or courtesy or any rights arising under the Intestate Husband’s Estate (Scotland) Acts 1911 to 1959 out of such an estate or the right to take any legal proceedings with respect to any such matters;

(e)affect any claim for legal rights arising out of an action of divorce commenced before the commencement of this Act;

and in relation to the matters aforesaid the law in force immediately before the commencement of this Act shall continue to have effect as if this Act had not passed.

(2)Nothing in this Act shall be construed as affecting the operation of any rule of law applicable immediately before the commencement of this Act to the choice of the system of law governing the administration, winding up or distribution of the estate, or any part of the estate, of any deceased person.

38 Citation, extent and commencement.S

(1)This Act may be cited as the Succession (Scotland) Act 1964.

(2)This Act shall extend to Scotland only.

(3)This Act shall come into operation on the expiration of the period of three months beginning with the date on which it is passed.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill