Chwilio Deddfwriaeth

Universities and College Estates Act 1964

Changes over time for: SCHEDULE 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

Universities and College Estates Act 1964, SCHEDULE 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Sections 2, 3.

SCHEDULE 1E+W EXCEPTIONS AND MODIFICATIONS TO UNIVERSITIES AND COLLEGE ESTATES ACT 1925

Modifications etc. (not altering text)

C1The text of s. 4(1) and Schedule 1 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.

PART IE+W EXCEPTIONS AND MODIFICATIONS REFERRED TO IN SECTION 2(2)

1E+WIn section 2, subsection (2) shall be omitted.

2E+WIn section 15(1), the words “with the consent of the Minister” shall be omitted.

3E+WIn section 17, the words “with the consent of the Minister” in each place where they occur, and in subsection (1) the words “with such consent as aforesaid”, shall be omitted.

4E+WIn section 23(1), the words “with the consent of the Minister” shall be omitted.

5E+WIn section 26, the words “with the consent of the Minister” in subsections (1) and (2), and the words “and on the terms mentioned in the order consenting to the loan” in paragraph (a) of the proviso to subsection (2), shall be omitted.

6E+WIn section 30(1), the words “with the consent of the Minister” and the words from “and may be authorised” to the end of the subsection shall be omitted.

7(1)In subsection (1) of section 31, the words “with the consent of the Minister”, the words from “and be stated” to “specified in the order” and, in paragraph (b) of the proviso, the words “with the approval of the Minister”, shall be omitted.E+W

(2)In subsection (2) of that section, for the words “as may be deemed reasonable by the Minister” there shall be substituted the words “as is reasonable”.

8E+WIn section 32(1), the words “in such manner as may be approved by the Minister” shall be omitted, and for the words “as may be sanctioned by the Minister” there shall be substituted the words “as the university or college think fit”.

9(1)In section 38, subsections (1), (2), (3) and (6) shall be omitted.E+W

(2)In subsection (5) of that section, the word “such”, in the first place where it occurs, shall be omitted, after the word “mortgage” there shall be inserted the words “proposed to be made under an order of the Minister under section 21 of this Act”, and for the word “consent” there shall be substituted the words “valuation or plan”.

10E+WIn section 40, the words “with the consent of the Minister” shall be omitted.

PART IIE+W EXCEPTIONS AND MODIFICATIONS REFERRED TO IN SECTION 3(1)

1E+WIn section 3(2), the words from “when receive” to “the Minister and” shall be omitted, and, in the proviso, for the words “the Minister” there shall be substituted the words “the university or college concerned”.

2E+WIn section 5, the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

3E+WIn section 7(4), the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

4E+WIn section 13(7), the words “shall be paid to the Minister, and” shall be omitted.

5E+WIn section 14(4), the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

6E+WIn section 15(2), the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

7E+WIn section 16(4), the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

8E+WIn section 20(1), the words “shall be paid to the Minister, and” shall be omitted.

9E+WIn section 23(5), the words “and be paid to the Minister” shall be omitted.

10E+WIn section 24(5), the words “shall be paid to the Minister, and” shall be omitted.

11E+WIn section 26,in subsection (1), after the words “any enactment hereby repealed” there shall be inserted the words “or paid to a university or college under this Act”; and in subsection (5) for the word “Minister”, where it first occurs, there shall be substituted the words “university or college concerned” and for the words from “the Minister shall” to the end there shall be substituted the words “the university or college shall make such provision accordingly.”.

12(1)In section 28, in subsections (1) and (2), for the words “the Minister” there shall be substituted the words “the university or college”.E+W

(2)ln subsection (3) of that section, for the words from “the Minister”, in the first place where they occur, to the end there shall be substituted the words “a university or college under this section shall be treated as capital money under this Act and as securities representing such capital money.”.

13E+WIn section 29, for the words from “to the Minister” to “hereby repealed” there shall be substituted the words “to a university or college under this Act”; for the words “the Minister may, notwithstanding anything in this Act, require and” there shall be substituted the words “the university or college concerned shall”; and for the words “the Minister”, in the last place where they occur, there shall be substituted the words “the university or college”.

14E+WIn section 42, the words “and be paid to the Minister” shall be omitted and for the words “such payment as aforesaid” there shall be substituted the words “the money (if any) to be paid by way of equality of exchange has been paid to the university or college”

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill