Chwilio Deddfwriaeth

Gas Act 1965

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART IICompulsory Purchases Affecting Supplies of Water.

4This Part of this Schedule shall apply where the land or rights purchased under section 13 of this Act comprise, or relate to, a well, borehole or shaft which is used for the purpose of providing a supply of water which is obtained in exercise of a protected right (as defined in section 26 of the [1963 c. 38.] Water Resources Act 1963).

5(1)Where the persons entitled to exercise the right are statutory water undertakers or a river authority, the gas authority shall, if the statutory water undertakers or the river authority provide an alternative supply of water, pay to them the costs reasonably incurred by them in doing so:

Provided that the gas authority shall not be liable for those costs if and so far as they are attributable to the supply so provided being superior in quantity or quality to the supply which was being, or might have been, obtained in exercise of the protected right.

(2)Where the persons entitled to exercise the protected right are not statutory water undertakers or a river authority, the gas authority shall, at the request of those persons, and if it is reasonably practicable and economical so to do, provide without charge an alternative supply of water which is in quantity and quality equivalent to the supply which was being, or might have been, obtained in exercise of the protected right.

(3)In assessing compensation under the Lands Clauses Acts for injurious affection of any interest in land held with the land purchased, or the land in which the rights purchased are exercisable, account shall be taken of any mitigation of that injurious affection attributable to the provision of the alternative supply of water ; and the foregoing provisions of this paragraph shall be in lieu of compensation for the value of any interest in land so far as that value is attributable to the use of the land for the construction and use of the well, borehole or shaft.

(4)Compensation payable under the Lands Clauses Acts (whether under section 63 or section 68 of the [1845 c. 18.] Lands Clauses Consolidation Act 1845) for injurious affection sustained by the persons entitled to the supply of water shall include—

(a)compensation for any loss or damage suffered by them in the period before effective action is taken under this paragraph, and

(b)where the charges and fees payable under Part V of the [1963 c. 38.] Water Resources Act 1963 in respect of an alternative supply of water to which the foregoing provisions of this paragraph relate exceed the charges and fees so payable in respect of the protected right (or where charges and fees are so payable in respect of an alternative supply of water but no charges or fees were so payable in respect of the protected right), a lump sum by way of compensation for the additional burden thereby imposed on the persons entitled to the protected right.

6Where paragraph 5 of this Schedule does not apply, then without prejudice to the generality of the principles applicable in assessing compensation payable under the Lands Clauses Acts (whether under section 63 or section 68 of the Lands Clauses Consolidation Act 1845) for injurious affection sustained by the person entitled to the supply of water, compensation so payable shall include compensation for any expenditure in providing the well, borehole or shaft, or the apparatus used in connection with it, which is rendered abortive by the compulsory purchase, and for any other loss or damage which is attributable to the compulsory purchase.

7Any dispute arising under this Part of this Schedule as to whether it is reasonably practicable and economical to provide an alternative supply of water shall be referred to and determined by the Minister and the Minister concerned with water resources acting jointly.

Before determining a dispute referred to them under this paragraph, the said Ministers shall afford to the parties to the dispute an opportunity of being heard before a person appointed by the Ministers for the purpose, and shall, in determining the dispute, take the report of the hearing into consideration.

8Without prejudice to the generality of the principles on which compensation is payable under the Lands Clauses Acts, in assessing compensation under those Acts in cases affected by this Part of this Schedule account shall be taken of the provisions of the [1963 c. 38.] Water Resources Act 1963 and of any other enactment restricting rights or powers of abstracting water.

9In the application of this Part of this Schedule to Scotland—

(a)for any reference to a protected right (as defined in section 26 of the Water Resources Act 1963) there shall be substituted a reference to a right (whether statutory or not) to take water;

(b)for any reference to the [1845 c. 18.] Lands Clauses Consolidation Act 1845 and to section 63 thereof, there shall be substituted respectively references to the [1845 c. 19.] Lands Clauses Consolidation (Scotland) Act 1845 and to section 61 thereof, and for any reference to section 68 of the Act first named there shall be substituted a reference to section 6 of the [1845 c. 33.] Railway Clauses (Scotland) Act 1845, and the enactments substituted as aforesaid shall be construed with any necessary modifications ;

(c)for any reference to statutory water undertakers there shall be substituted a reference to a local water authority.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill