Chwilio Deddfwriaeth

Gas Act 1965

Changes over time for: Section 13

 Help about opening options

Version Superseded: 01/03/1996

Status:

Point in time view as at 31/10/1994. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Gas Act 1965, Section 13. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

13 Compulsory purchase of rights as respects wells, boreholes and shafts in storage area and protective area.E+W+S

(1)The Minister may authorise a [F1public gas supplier]under [F2Schedule 3 to the principal Act]to purchase compulsorily any land which is in a storage area or protective area and which is the site of any well, borehole or shaft for the purpose—

(a)of making use of the well, borehole or shaft in connection with the development or use of the underground gas storage (and to the exclusion of its use by any other person), or

(b)where the well, borehole or shaft extends below the depth prescribed by the storage authorisation order, of stopping it up or preventing its use by any other person.

(2)If the well, borehole or shaft in any such land extends below the depth prescribed by the storage authorisation order, the [F1public gas supplier]may be authorised under [F2Schedule 3 to the principal Act]to purchase compulsorily such rights as appear to the Minister expedient to enable the [F1public gas supplier]to ensure that the well, borehole or shaft is stopped up, or is prevented from being used by any other person; [F3and Part I of Schedule 4 to this Act shall apply in relation to the compulsory purchase].

(3)For the purpose of enabling a [F1public gas supplier]to obtain access to land which is in a storage area or protective area and—

(a)on which the [F1public gas supplier][F4proposes]to construct a well, borehole or shaft to be connected with, or used for any of the purposes of, the underground gas storage, or

(b)which is the site of an existing well, borehole or shaft,

the [F1public gas supplier]may be authorised under [F5the said Schedule 3]to purchase compulsorily a right of way over any land either for persons on foot or both for persons on foot and vehicles; [F3and Part I of Schedule 4 to this Act shall apply in relation to the compulsory purchase]. A right of way conferred under this subsection shall, subject to any express provision of the compulsory purchase order, imply—

(i)the right to construct and maintain gates, stiles and bridges along the right of way together with all such rights as would be implied in the grant of an easement or servitude for a right of way comparable to that conferred by the compulsory purchase order, and

(ii)where the right of way includes a right to pass over the land with vehicles, a right to transport materials, plant and apparatus in vehicles.

(4)Where in consequence of the exercise by a [F1public gas supplier]of any right acquired under subsection (3) of this section any person suffers loss by reason of damage to, or disturbance in the enjoyment of, any land or chattels, he shall be entitled to compensation in respect of that loss from the [F1public gas supplier].

(5)Part II of Schedule 4 to this Act (which relates to cases where a well, borehole or shaft is used for the purpose of providing a supply of water) shall have effect for the purposes of this section.

(6)A right acquired under subsection (2) or subsection (3) of this section shall be deemed to be a charge affecting land falling within paragraph (iii) of class D in [F6section 2(5) of the M1Land Charges Act 1972], and that Act and the M2Land Registration Act 1925 shall have effect accordingly.

(7)A right acquired as aforesaid in relation to a well, borehole or shaft situated in Scotland shall be recorded as soon as may be by the person acquiring the right in the General Register of Sasines.

(8)[F7Section 10(3) of the Coal Industry Act 1994] (restriction on alienation of coal and coalmines) shall not prevent the acquisition by a [F1public gas supplier], whether by agreement or by compulsory purchase, for purposes connected with an underground gas storage of land which is the site of a well, borehole or shaft which forms part of a [F8coal mine (as defined in section 65 of the said Act of 1994)], which is disused, or of any rights as respects such a well, borehole or shaft.

(9)References in this section to a storage area or protective area, or the depth prescribed by a storage authorisation order, shall, in relation to a compulsory purchase order which is made under this section after proposals for a storage authorisation order have been submitted to the Minister under paragraph 3 of Schedule 2 to this Act, but before the storage authorisation order takes effect, be taken as references to those areas, or the depth so prescribed, as set out in the proposals, or in an application under paragraph 6 of the said Schedule 2, and any variation of the areas or depth in the storage authorisation order, as compared with those proposals or the application, shall not invalidate the compulsory purchase order.

(10)The provisions of this section are without prejudice to the generality of the provisions of [F2Schedule 3 to the principal Act].

(11)In the application of this section to Scotland, in subsection (4) “chattels” means corporeal moveables.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill