- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(1)Her Majesty may by Order in Council make such provision in relation to Southern Rhodesia, or persons or things in any way belonging to or connected with Southern Rhodesia, as appears to Her to be necessary or expedient in consequence of any unconstitutional action taken therein.
(2)Without prejudice to the generality of subsection (1) of this section an Order in Council thereunder may make such provision—
(a)for suspending, amending, revoking or adding to any of the provisions of the Constitution of Southern Rhodesia 1961;
(b)for modifying, extending or suspending the operation of any enactment or instrument in relation to Southern Rhodesia, or persons or things in any way belonging to or connected with Southern Rhodesia;
(c)for imposing prohibitions, restrictions or obligations in respect of transactions relating to Southern Rhodesia or any such persons or things,
as appears to Her Majesty to be necessary or expedient as aforesaid; and any provision made by or under such an Order may apply to things done or omitted outside as well as within the United Kingdom or other country or territory to which the Order extends.
(3)An Order in Council under this section may make or authorise the making of such incidental, supplemental and consequential provisions as appear to Her Majesty to be expedient for the purposes of the Order, and any provision made by or under such an Order may be made to have effect from any date not earlier than 11th November 1965.
(4)An Order in Council under this section may be revoked or varied by a subsequent Order in Council thereunder.
(5)An Order in Council under this section shall be laid before Parliament after being made and shall expire at the end of the period of twenty-eight days beginning with the day on which it was made unless during that period it is approved by resolution of each House of Parliament.
The expiration of an Order in pursuance of this subsection shall not affect the operation of the Order as respects things previously done or omitted to be done or the power to make a new Order; and in calculating the period aforesaid no account shall be taken of any time during which Parliament is dissolved or prorogued or during which both Houses are adjourned for more than four days.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys