Chwilio Deddfwriaeth

Consular Relations Act 1968

Changes over time for: Section 1

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/1993

Status:

Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Consular Relations Act 1968, Section 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

1 Application of Vienna Convention.U.K.

(1)Subject to sections 2 and 3(2) of this Act, the provisions set out in Schedule 1 to this Act (being Articles or parts of Articles of the Vienna Convention on Consular Relations signed in 1963) shall have the force of law in the United Kingdom and shall for that purpose be construed in accordance with subsections (2) to (11) of this section.

(2)In those provisions—

  • authorities of the receiving State” shall be construed as including any constable and any person exercising a power of entry to any premises under any enactment (including any enactment of the Parliament of Northern Ireland);

  • grave crime” shall be construed as meaning any offence punishable (on a first conviction) with imprisonment for a term that may extend to five years or with a more severe sentence;

  • Ministry for Foreign Affairs” shall be construed as meaning the Department of the Secretary of State concerned;

  • national of the receiving State” shall be construed [F1as meaning—

    (a)

    a British citizen, a British Dependent Territories citizen [F2, a British National (Overseas)] or a British Overseas citizen; or

    (b)

    a person who under the British Nationality Act 1981 is a British subject; or

    (c)

    a British protected person (within the meaning of that Act).]

(3)The reference in paragraph 2 of Article 17 to any privileges and immunities accorded by customary international law or by international agreements shall be construed as a reference to any privileges and immunities conferred under the M1International Organisations (Immunities and Privileges) Act 1950 [F3or the M2International Organisations Act 1968].

(4)The references in Article 44 to matters connected with the exercise of the functions of members of a consular post shall be construed as references to matters connected with the exercise of consular functions by consular officers or consular employees.

(5)For the purposes of Article 45 and that Article as applied by Article 58 a waiver shall be deemed to have been expressed by a State if it has been expressed by the head, or any person for the time being performing the functions of head, of the diplomatic mission of that State or, if there is no such mission, of the consular post concerned.

(6)The exemption granted by Article 48 with respect to any services shall be deemed to except those services from any class of employment [F4in respect of which contributions or premiums are payable under the enactments relating to . . . F5 social security, including enactments in force in Northern Ireland, but not so as to render any person liable to any contribution or premium] which he would not be required to pay if those services were not so excepted.

(7)Article 48 shall not affect any agreement made between the United Kingdom and any other State before the commencement of this Act and shall not be taken to prevent the making of any such agreement after the commencement of this Act.

(8)Articles 50, 51, 52, 54, 62 and 67 shall be construed as granting any privilege or immunity which they require to be granted.

[F6(8A)The references in Articles 50 and 62 to customs duties shall be construed as including references to excise duties chargeable on goods imported into the United Kingdom.]

(9)The reference in Article 57 to the privileges and immunities provided in Chapter II shall be construed as referring to those provided in Section II of that Chapter.

(10)The reference in Article 70 to the rules of international law concerning diplomatic relations shall be construed as a reference to the provisions of the M3Diplomatic Privileges Act 1964.

(11)The references in Article 71 to additional privileges and immunities that may be granted by the receiving State or to privileges and immunities so far as these are granted by the receiving State shall be construed as referring to such privileges and immunities as may be specified by Her Majesty by Order in Council.

Textual Amendments

F2Words inserted by S.I. 1986/948, art. 8, Sch.

F4Words substituted (prosp. as to words “or premiums” and “or premium”) by Social Security Act 1973 (c. 38), Sch. 27 para. 78, S.I. 1974/164, art. 2(1), Sch. 1 and 1974/823, art. 2(4)(a)(b)(iii), Sch.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill