- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/1991
Point in time view as at 01/02/1991.
There are currently no known outstanding effects for the Transport Act 1968, Part II.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1U.K.In section 10(1)(xxix), the reference to Parliament shall include a reference to the Parliament of Northern Ireland.
2In section 12(6), for the reference to section 1 of the M1Borrowing (Control and Guarantees) Act 1946 there shall, in relation to borrowing in Northern Ireland, be substituted a reference to section 2 of the M2Loans Guarantee and Borrowing Regulation Act (Northern Ireland) 1946.
3U.K.In section 135(4)(b), for the reference to a tribunal established under section 12 of the M3Industrial Training Act 1964 there shall be substituted a reference to a tribunal established under section 13 of the M4Industrial Training Act (Northern Ireland) 1964.
4U.K.In section 137(3)(a) and (4), the references to the Secretary of State for Employment and Productivity shall, in relation to agreements affecting persons employed in Northern Ireland by an authority to whom that section applies, include a reference to the Ministry of Health and Social Services for Northern Ireland.
5U.K.In section 160, references to sections 12 and 112 of the M5Stamp Act 1891, section 12 of the M6Finance Act 1895 and section 8 of the M7Finance Act 1899 shall be construed as including references to those sections as they apply in relation to stamp duties chargeable in Northern Ireland; and for the purposes of the application of the said section 160 in relation to those duties, references to the Commissioners of Inland Revenue shall be construed as references to the Ministry of Finance for Northern Ireland.
6U.K.In Schedule 4, in paragraph 2(4), the reference to the Secretary of State for Employment and Productivity shall, in relation to agreements affecting persons employed in Northern Ireland, include a reference to the Ministry of Health and Social Services for Northern Ireland.
7U.K.In Schedule 4, in paragraph 3, for the reference to section 64 of the M8Law of Property Act 1925, there shall be substituted a reference to section 9 of the M9Conveyancing Act 1881.
8U.K.An arbitrator for the purposes of paragraph 13(3) of Schedule 4 shall, where the proceedings are to be held in Northern Ireland, be appointed by the Lord Chief Justice of Northern Ireland.
9U.K.References to enactments or statutory provisions include references to enactments of the Parliament of Northern Ireland and provisions, whether of a general or special nature, contained in, or in any document made or issued under, any Act of the Parliament of Northern Ireland, whether of a general or a special nature.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys