Chwilio Deddfwriaeth

Transport Act 1968

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

50Miscellaneous provisions as to powers

(1)In addition to their power under the provisions of sections 3(3)(e). 9(2)(c) or 10(3)(f) of the Act of 1962 to store certain goods and to use certain premises to provide facilities for the storage of other goods, the Railways Board, Docks Board and Waterways Board shall each have power, with the consent of the Minister, to provide such facilities at any other premises; and the said section 3(3)(e) shall apply to goods which have been or are to be carried by a subsidiary of the Railways Board as it applies to goods which have been or are to be carried by that Board.

(2)The Railways Board shall have power to provide and manage hotels in any part of Great Britain and, with the consent of the Minister, elsewhere; and the following provisions of the Act of 1962, that is to say—

  • section 6 (which permits the Board to provide hotels only in places where those using the railway services provided by the Board may require them and to exercise their power of managing hotels only with the consent of the Minister); and

  • section 25(3) (which prevents the Board from having any subsidiary, other than the Hotel Company, which owns or manages a hotel),

shall cease to have effect.

(3)The Waterways Board, the Bus Company and the Scottish Group shall each have power to provide and manage hotels in places where those using the inland waterways owned or managed by the Waterways Board or, as the case may be, the transport services provided by the Bus Company or Scottish Group may require them, for use both by those and other persons.

(4)In subsections (2) and (3) of this section the references to hotels include references to any other form of residential accommodation or facilities, including caravan and camping sites, for travellers or persons on holiday; and the said subsection (3) shall be without prejudice to the powers of the Waterways Board, the Bus Company or the Scottish Group under section 14(1)(d) of the Act of 1962 to provide amenities and facilities for persons for whom they do not provide residential accommodation or facilities.

(5)In addition to the powers of the Waterways Board to provide the transport services by road authorised by section 10(3)(c) of the Act of 1962 (carriage of goods which have been or are to be carried by the Board by inland waterway and carriage of goods where the use of an inland waterway owned or managed by the Board has been temporarily interrupted), that Board shall have power, with the consent of the Minister, to provide other transport services by road for the carriage of goods and to carry goods by those services.

(6)Without prejudice to the powers of the Waterways Board apart from this subsection, that Board shall have power to provide services and facilities for the use for amenity or recreational purposes (including fishing) of the inland waterways and reservoirs owned or managed by them.

(7)Each of the Boards and new authorities shall have power to provide for any person technical advice or assistance, including research services, as respects any matter in which the Board or new authority have skill or experience.

(8)Without prejudice to their powers apart from this subsection, each of the Boards and the new authorities shall have power to form, promote and assist, or join with any other person in forming, promoting and assisting, a company for carrying on any activities which that Board or new authority have power to carry on.

(9)Where a company for carrying on any activities which any of the Boards or new authorities have power to carry on has been formed in the exercise of the powers conferred by subsection (8) of this section by that Board or new authority, whether alone or jointly with some other person, or where in the exercise of their powers under paragraph (a) of section 14(1) of the Act of 1962 any of the Boards or new authorities have entered into an agreement with any person for the carrying on by that person, whether as agent for that Board or new authority or otherwise, of any of the activities which that Board or new authority may themselves carry on, then, without prejudice to their powers under paragraph (b) of the said section 14(1), that Board or new authority may, with the consent of the Minister, or, in the case of the Scottish Group, with the consent of the Secretary of State, enter into arrangements with that company or person for the transfer from that Board or new authority to that company or person, in such manner and on such terms (including payments by any of the parties to the arrangements to any other of them) as may be provided for by the arrangements, of any property, rights or liabilities of that Board or new authority relevant to the carrying on of those activities.

(10)In section 43(3) of the Act of 1962, after the word " recover " there shall be inserted the words " or waive ".

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill