Chwilio Deddfwriaeth

Agriculture Act 1970

Changes over time for: Section 106

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2008

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2006. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Agriculture Act 1970, Section 106 is up to date with all changes known to be in force on or before 08 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

106 Eradication of brucellosis. U.K.

(1)The appropriate Minister may, in accordance with a scheme made by the appropriate authority with the consent of the Treasury, pay to the owner of any herd of cattle kept in the United Kingdom, or to any person concerned with the management of such a herd, such sums as that Minister thinks fit to expend in connection with the eradication of brucellosis, and may in particular, if the scheme so provides, pay any such sum by way of supplement to, and subject to any terms or conditions governing the payment of, any grant or subsidy payable under or by virtue of any enactment other than this section.

(2)A board constituted by any scheme relating to the marketing of milk and made under the M1Agricultural Marketing Act 1958 or any enactment of the Parliament of Northern Ireland shall, in accordance with any scheme in that behalf made by the appropriate authority with the consent of the Treasury, make to producers registered under the scheme constituting the board payments in connection with the eradication of brucellosis, being payments in respect of milk sold, or deemed for the purpose of any payments under the scheme constituting the board to have been produced, on or after 1st April 1970; and the sums from time to time required by such a board for the making of payments under this subsection shall be paid to the board by the appropriate Minister.

(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

(4)Any person who offers for sale, otherwise than for slaughter, any animal known to him to be a reactor to brucella abortus shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding [F2level 5 on the standard scale], or, if the offence is committed with respect to more than ten animals, to a fine not exceeding [F3level 3 on the standard scale] for each animal.

(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4

(6)Section 13(5) of the M2Agriculture Act 1967 (under which a levy scheme relating to the expenses of the Meat and Livestock Commission may not impose charges in respect of livestock slaughtered under the Diseases of Animals Act 1950 or any order or arrangements made thereunder) shall be amended by inserting at the end “or in accordance with any scheme under section 106 of the Agriculture Act 1970".

(7)Any person who knowingly or recklessly makes any false statement for the purpose of obtaining for himself or any other person any payment under a scheme under subsection (1) or (2) of this section shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding [F5level 3 on the standard scale] or imprisonment for a term not exceeding three months or both.

(8)Any of the following officers—

(a)in England and Wales, any officer of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food authorised in writing by that Minister to exercise the powers conferred by this subsection;

(b)in Scotland, any officer of the Secretary of State or of the said Minister having the like authority of that Secretary of State, and

(c)in Northern Ireland, any officer within paragraph (a) above, and any officer of [F6the Department of Agriculture for Northern Ireland] having the like authority of [F6that Department];

may, for the purpose of obtaining any information which he may consider necessary in connection with a scheme under subsection (1) or (2) of this section, enter upon any land or premises and there inspect any animal, apply any test or take any sample, and examine and take copies of or extracts from any document.

The right of entry under this subsection may be exercised at any reasonable time, but only after production of the officer’s authority if so required; and any person who obstructs or impedes an officer acting in the exercise of his powers under this subsection shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding [F7£20][F7level 3 on the standard scale] in the case of a first offence, and, in the case of a second or subsequent offence, to a fine not exceeding [F7£50][F7level 3 on the standard scale] or imprisonment for a term not exceeding one month or both.

(9)In subsections (1) and (2) of this section—

  • the appropriate Minister” means the Minister of Agriculture, Fisheries and Food or, in relation to herds kept in Scotland or sums required for making payments to producers in Scotland, the Secretary of State; and

  • the appropriate authority” means the Minister of Agriculture Fisheries and Food or, for the purposes of a scheme relating to herds or producers in Wales (including Monmouthshire), that Minister and the Secretary of State acting jointly or, for the purposes of a scheme relating to herds or producers in Scotland, the Secretary of State.

(10)A scheme under subsection (1) or (2) of this section—

(a)may relate to herds or producers in one part only of the United Kingdom or (the appropriate authorities acting jointly for the purpose, if different) in two or more such parts;

(b)may be varied or revoked by a subsequent scheme under that subsection;

(c)shall be made by statutory instrument which shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Textual Amendments

F7 “level 3 on the standard scale" substituted (S.) for “£20" and “£50" by virtue of Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), ss. 289E–289G

Modifications etc. (not altering text)

C1Certain functions of Minister of Agriculture, Fisheries and Food under s. 106 now exercisable (W.) by Secretary of State or Minister and Secretary of State jointly: S.I. 1978/272, art. 2, Sch. 1

C2The text of ss. 30(5), 31(1)(2), 32(4)(a), 33(1), 34(3), 87(3)(4) and 106(6) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.

C3S. 106(8): Criminal Justice Act 1982 (c. 48, SIF 39:1), ss. 35 (in relation to liability on first and subsequent convictions), 38 (increase of fines) and 46 (substitution of references to levels on the standard scale) apply (E.W.) and S.I. 1984/703 (N.I. 3), arts. 5 (substitution of references to levels on the standard scale), 6 (increase of fines), 9 (in relation to liability on first and subsequent convictions) apply (N.I.)

C4S. 106(8): Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1) s. 289E (in relation to liability on first and subsequent convictions), applies (S.)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill