- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/03/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 26/03/2015.
Taxes Management Act 1970, Cross Heading: Licence-holders' liabilities for tax assessed on non-UK residents is up to date with all changes known to be in force on or before 04 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Pt. 7A inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 7 para. 2 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)
(1)Conditions A to E are the pre-conditions for the purposes of section 77C.
(2)Condition A is that tax is assessed on a person not resident in the United Kingdom.
(3)Condition B is that the tax is assessed in reliance on—
(a)section 276 of the 1992 Act,
(b)section 874 of ITTOIA 2005, or
(c)section 1313 of CTA 2009.
(4)Condition C is that the tax assessed is not tax under ITEPA 2003.
(5)Condition D is that—
(a)there is a licence to which the tax assessed is related (see section 77J for the meaning of tax related to a licence),
(b)there is more than one licence to which the tax assessed is related, or
(c)there is a licence, or more than one licence, to which part of the tax assessed is related but in addition part of the tax assessed is not related to any licence.
(6)Condition E is that the tax is not paid in full within 30 days after it becomes due and payable.
(7)In this Part “licence” means a licence under Part 1 of the Petroleum Act 1998.
(1)If each of the pre-conditions (see section 77B) is met, an officer of Revenue and Customs may serve on the holder of the licence concerned, or on the holder of any of the licences concerned, a notice—
(a)that states particulars of the assessment,
(b)that states the amount remaining unpaid and the date when it became payable,
(c)that requires the holder to pay, within 30 days of the service of the notice, the amount for which the holder is liable, and
(d)that, if the amount for which the holder is liable is given by subsection (3) or section 77G(7), gives particulars of how the amount was determined.
(2)For the purposes of subsection (1), the amount for which the holder is liable is the amount remaining unpaid, together with any interest on it under sections 86 and 87A, but this is subject to subsection (3) and section 77G(7).
(3)In a case within section 77B(5)(b) or (c), the amount for which the holder of the licence is liable is given by—
(4)In subsection (3)—
A is the amount remaining unpaid,
I is any interest due on that amount under sections 86 and 87A,
T is the total amount of the profits or chargeable gains in respect of which the assessment is made, and
L is so much of that total amount as is profits or chargeable gains related to the licence.
(5)The power under subsection (1) is subject to section 77E (certain pre-1974 cases).
(6)In this Part “secondary-liability notice” means a notice under subsection (1).
(1)Any amount which a person is required to pay by a secondary-liability notice may be recovered from the person as if it were tax due and duly demanded from the person.
(2)If a person (“H”) pays any amount which a secondary-liability notice requires H to pay, H may recover the amount from the person on whom the assessment concerned was made.
(3)A payment in pursuance of a secondary-liability notice is not allowed as a deduction in calculating any income, profits or losses for any tax purposes.
(1)Section 77C(1) does not give power to serve a secondary-liability notice on the holder of a licence if the profits arose, or the chargeable gains accrued, to the assessed person in consequence of a contract made by the holder before 23 March 1973.
(2)The exception under subsection (1) does not apply if—
(a)the assessed person is connected with the holder, or
(b)the contract was substantially varied on or after 23 March 1973.
(3)For the purposes of subsection (2), whether a person is connected with another is determined in accordance with section 1122 of CTA 2010.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys