Chwilio Deddfwriaeth

Taxes Management Act 1970

Changes over time for: Cross Heading: Income tax

 Help about opening options

Version Superseded: 06/03/1992

Status:

Point in time view as at 01/01/1992.

Changes to legislation:

Taxes Management Act 1970, Cross Heading: Income tax is up to date with all changes known to be in force on or before 09 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Income taxU.K.

78 Method of charging non-residents. [1952 s.369.]U.K.

(1)Subject to [subsection (2) below and F1] section [43 F2] of the principal Act (Schedule A etc.) a person not resident in the United Kingdom, whether a British subject or not, shall be assessable and chargeable to income tax in the name of any such trustee, guardian, tutor, curator or committee as is mentioned in section 72 of this Act, or of any branch or agent, whether the branch or agent has the receipt of the profits or gains or not, in like manner and to the like amount as such non-resident person would be assessed and charged if he were resident in the United Kingdom and in the actual receipt of such profits or gains F3.

F4[(2)Subject to the following provisions of this section, a person who is not resident in the United Kingdom shall not, by virtue of this section, be chargeable in the name of an agent in respect of profits or gains arising from investment transactions carried out by the agent if—

(a)the agent is carrying on a business of providing investment management services to a number of clients of whom the non-resident person is one; and

(b)the investment transactions concerned were carried out in the ordinary course of the business referred to in paragraph (a) above; and

(c)the remuneration which the agent receives for the provision of investment management services to the non-resident person is at a rate which is not less than that which is customary for that class of business; and

(d)in the case of profits or gains which are chargeable to tax as the profits or income of the non-resident person from carrying on a trade in the United Kingdom through a branch or agency, the agent carrying out the investment transaction is also the agency through which the trade is carried on;

and in the case of an agent who provides investment management services as part only of a business, paragraphs (a) to (d) above shall apply as if that part were a separate business.

(3)In subsection (2) above “investment transactions” means—

[F5(a)transactions in shares, stock, futures contracts, options contracts or securities of any description not mentioned in this paragraph, but excluding futures contracts or options contracts relating to land,]

(b)transactions on a recognised futures exchange, within the meaning of the Capital Gains Tax Act 1979, and

(c)the placing of money at interest,

and for the purposes of that subsection an agent carries out such a transaction on behalf of his client whether he undertakes the transaction himself or by giving instructions to another person.

[F6(3A)For the purposes of subsection (3) above a contract is not prevented from being a futures contract or an options contract by the fact that any party is or may be entitled to receive or liable to make, or entitled to receive and liable to make, only a payment of a sum (as opposed to a transfer of assets other than money) in full settlement of all obligations.]

(4 )F7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5)Subsection (2) above does not apply if the non-resident person and the agent are connected with each other, within the terms of section [839 F8] of the principal Act.]

Textual Amendments

F1Finance Act 1985 s.50for 1985—86et seq. for profits or gains chargeable to income tax and for accounting periods ending on or after1April1985for profits etc. chargeable to corporation tax.

F3 See Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1, SIF 63:1) s. 43—s. 78not applicable to tax on profits within Sch. A,or in certain cases Sch. D Case VI,where payment made direct to person whose usual place of abode is outside the United Kingdom.

F4S. 78(2)-(5) inserted by Finance Act 1985 (c. 54), s. 50for1985—86 et seq. for profits or gains chargeable to income tax and for accounting periods ending on or after1April1985for profits etc. chargeable to corporation tax.

F5S. 78(3)(a) substituted (25.7.1991) by Finance Act 1991 (c. 31, SIF 63:1), s. 81(2)(5)

F6S. 78(3A) inserted (25.7.1991) by Finance Act 1991 (c. 31, SIF 63:1), s. 81(3)(5)

F7S. 78(4) repealed (25.7.1991) by Finance Act 1991 (c. 31, SIF 63:1), ss. 81(4)(5), 123, Sch. 19 Pt.V Note 1.

79 Profits from branch or agency. [1952 s.370.]U.K.

A non-resident person shall be assessable and chargeable to income tax in respect of any profits or gains arising, whether directly or indirectly, through or from any branch or agency, and shall be so assessable and chargeable in the name of the branch or agent.

80 Charge on percentage of turnover. [1952 s.371; 1964(M) Sch.IV.]U.K.

(1)Where it appears to the inspector or, on appeal, to the General or Special Commissioners, that the true amount of the profits or gains of any non-resident person chargeable with income tax in the name of a resident person cannot in any case be readily ascertained, the inspector or Commissioners may, if he or they think fit, assess and charge the non-resident person on a percentage of the turnover of the business done by the non-resident person through or with the resident person in whose name he is chargeable as aforesaid, and the inspector may by notice require the resident person to deliver a return of the business so done by the non-resident person through or with the resident person.

(2)The amount of percentage under subsection (1) of this section shall in each case be determined, having regard to the nature of the business, by the inspector or Commissioners.

(3)If either the resident person or the non-resident person is dissatisfied with the percentage as confirmed or determined by the General or Special Commissioners on appeal, he may within four months of the determination, require the Commissioners to refer the question of the percentage to a referee or board of referees to be appointed for the purpose by the Treasury and the decision of the referee or board shall be final and conclusive. F9

Textual Amendments

F9 See Finance Act 1989 s. 182 (in Part II Vol. 5)—disclosure of information.

81 Taxation on basis of merchanting profit. [1952 s.372; 1964(M) Sch.IV.]U.K.

Where a non-resident person is chargeable to income tax in the name of any branch or agent in respect of any profits or gains arising from the sale of goods or produce manufactured or produced out of the United Kingdom by the non-resident person, the person in whose name the non-resident person is so chargeable may, by notice included in a return of income delivered within six years from the end of the year of assessment for which he is chargeable, elect to be assessed in respect of those profits or gains on the basis of the profits which might reasonably be expected to have been earned by a merchant or, where the goods are retailed by or on behalf of the manufacturer or producer, by a retailer of the goods sold, who had bought from the manufacturer or producer direct.

82 Savings. [1952 s.373.]U.K.

(1)Nothing in this Part of this Act shall render a non-resident person chargeable in the name of a broker or in the name of an agent not being an authorised person carrying on the regular agency of the non-resident person, in respect of profits or gains arising from sales or transactions carried out through such a broker or agent:

Provided that where sales or transactions are carried out on behalf of a non-resident person through a broker in the ordinary course of his business as such and the broker—

(a)is a person carrying on bona fide the business of a broker in the United Kingdom, and

(b)receives in respect of the business of the non-resident person which is transacted through him remuneration at a rate not less than that customary in the class of business in question,then, notwithstanding that the broker is a person who acts regularly for the non-resident person as such broker, the non-resident person shall not be chargeable in the name of that broker in respect of profits or gains arising from those sales or transactions.

In this subsection, “broker” includes a general commission agent.

(2)The fact that a non-resident person executes sales or carries out transactions with other non-residents which would make him chargeable in pursuance of this Part of this Act in the name of a resident person shall not of itself make him chargeable in respect of profits arising from those sales or transactions F10.

Textual Amendments

F10 SeeCapital Gains Tax Act 1979 (c. 14, SIF 63:2) s.12(3)— “branch or agency”

in Capital Gains Tax Act 1979 (capital gains)excludes person exempt unders.82.

83 Responsibilities and indemnification of persons in whose name a non-resident person is chargeable. [1952 s.374.]U.K.

(1)A person in whose name a non-resident person is chargeable shall be answerable for all matters required to be done under the Income Tax Acts for the purpose of assessment and payment of income tax.

(2)A person who has been charged under the Income Tax Acts in respect of any non-resident person as aforesaid may retain, out of money coming into his hands on behalf of any such person, so much thereof from time to time as is sufficient to pay the tax charged, and shall be indemnified for all such payments made in pursuance of the Income Tax Acts F11.

Textual Amendments

F11 SeeFinance Act 1981 s.134and Sch.17 para.18—application of this section to the special tax on banking deposits.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill