Chwilio Deddfwriaeth

Taxes Management Act 1970

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Taxes Management Act 1970, Section 100D is up to date with all changes known to be in force on or before 10 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

100D Penalty proceedings before court.U.K.

(1)Where in the opinion of the Board the liability of any person for a penalty arises by reason of the fraud of that person or any other person, proceedings for the penalty may be instituted before the High Court or, in Scotland, the Court of Session as the Court of Exchequer in Scotland.

(2)Proceedings under this section which are not instituted (in England, Wales or Northern Ireland) under the Crown Proceedings Act 1947 by and in the name of the Board as an authorised department for the purposes of that Act shall be instituted—

(a)in England and Wales, in the name of the Attorney General,

(b)in Scotland, in the name of the Lord Advocate, and

(c)in Northern Ireland, in the name of the Attorney General for Northern Ireland.

(3)Any proceedings under this section instituted in England and Wales shall be deemed to be civil proceedings by the Crown within the meaning of Part II of the Crown Proceedings Act 1947 and any such proceedings instituted in Northern Ireland shall be deemed to be civil proceedings within the meaning of that Part of that Act as for the time being in force in Northern Ireland.

(4)If in proceedings under this section the court does not find that fraud is proved but consider that the person concerned is nevertheless liable to a penalty, the court may determine a penalty notwithstanding that, but for the opinion of the Board as to fraud, the penalty would not have been a matter for the court F1.]

Textual Amendments

F1Finance Act 1989 s. 167.Previously

“100.—(1)Except as otherwise provided in this section, no proceedings shall be commenced against any person for the recovery of any penalty under the Taxes Acts except by order of the Board(a). (2) Any such proceedings which are not instituted (in England, Wales or Northern Ireland) under the Crown Proceedings Act 1947 by and in the name of the Board as an authorised department for the purposes of that Act shall be instituted in the name of an officer, or—(a) in England and Wales, in the name of the Attorney General,(b) in Scotland, in the name of the Lord Advocate, and(c) in Northern Ireland, in the name of the Attorney General for Northern Ireland. (3)....(b) any such proceedings may, except as otherwise provided in the Taxes Acts, be commenced either before the General or(a) Special Commissioners, or (a) in England, Wales or Northern Ireland, in the High Court, (b) in Scotland, in the Court of Session as the Court of Exchequer in Scotland,and any proceedings commenced as mentioned in paragraph (a) of this subsection shall be deemed to be civil proceedings by the Crown within the meaning of Part II of the Crown Proceedings Act 1947 or, as the case may be, that Part as for the time being in force in Northern Ireland.(4)....(b) the inspector may, without an order of the Board, commence before the General Commissioners (or, in Northern Ireland, the Special Commissioners)(c) proceedings for a penalty incurred by any person under section 93(1) or section 98(1) of this Act for a failure to deliver, furnish or produce anything to the inspector; but in any proceedings so commenced the Commissioners shall not in any case award, in respect of the penalty under paragraph (a) of the said section 93(1), a sum exceeding £50(b).(5) Where the person who has incurred any penalty has died, any proceedings under this section which have been or could have been commenced against him may be continued or commenced against his personal representatives, and any penalty awarded in proceedings so continued or commenced shall be a debt due from and payable out of his estate; but nothing in this subsection shall extend the time for commencing proceedings against personal representatives.(6) Where any proceedings under this section are brought before any Commissioners, an appeal shall lie to the High Court(d) or, in Scotland, the Court of Session as the Court of Exchequer in Scotland, from their decision—(a) by any party, on a question of law, and(b) by the defendant (or, in Scotland, the defender) against the amount of any penalty awarded,and on any appeal under paragraph (b) above the court may either confirm the decision or reduce or increase the sum awarded.(7) Proceedings under this section before any Commissioners shall be by way of information in writing, made to them, and upon summons issued by them to the defendant (or defender) to appear before them at a time and place stated in the summons, and they shall hear and determine each case in a summary way; and any penalty awarded by them in such proceedings shall for all purposes be treated as if it were tax charged in an assessment and due and payable.(8) The Commissioners or the court before whom any proceedings for a penalty of a fixed amount are brought under this section may, if they think fit, give judgment for a less amount.(9) [The Secretary of State(e)] may, if he thinks fit, appoint some other person to act instead of the Attorney General for Northern Ireland in relation to any matters to which this section relates, and in that case the reference in this section to the Attorney General for Northern Ireland shall be construed as a reference to the person so appointed(f)

(g).[(10)—A development land tax provision added byDevelopment Land Tax Act 1976 (c. 24) Sch.8 para.26. Development Land Tax Act 1976 repealed byFinance Act 1985 s.98(6)andSch.27 Part X.]”

(a)

SeeFinance Act 1966 s.27andSch.6 para.23(7)andS.I. 1966 No.1191 regn.4(2) (inPart III Vol.5)—application of this subsection to proceedings for penalties for fraudulent or negligent claims underFinance Act 1965 s.84 (transitional relief for companies with overseas trading income).

(b)

Words omitted relate to development land tax. Development Land Tax Act 1976 repealed byFinance Act 1985 s.98(6)andSch.27 Part X.

(c)

Repealed by Finance Act 1988 (c. 39, SIF 63:1,2) s. 135and s. 148and Sch. 14 Part IXfrom 3 April 1989commencement order S.I. 1989 No. 473 (in Part III Vol. 5).

(d)

SeeR.S.C. Ord.91, (S.I. 1965 No. 1776under

“Appeals tribunals Supreme Court, Rules of”

inPart III Vol.5) r. 5as to procedure in the High Court in England and Wales.

(e)Northern Ireland Constitution Act 1973 (c. 36) s.40andSch.5 para.4(1).

(f)

SeeTaxes Management Act 1970 (c. 9, SIF 63:1,2) s.45(5)—two or more Special Commissioners to be a quorum for proceedings unders.100.

(g)

See Finance Act 1988 (c. 39, SIF 63:1,2) Sch. 5 para. 10(5)—s. 100not to apply to certain penalties on underwriters' agents

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill