- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/07/1997)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2000
Point in time view as at 01/07/1997. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Taxes Management Act 1970, Section 20CC is up to date with all changes known to be in force on or before 28 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)An officer of the Board who removes anything in the exercise of the power conferred by section 20C above shall, if so requested by a person showing himself—
(a)to be the occupier of premises from which it was removed, or
(b)to have had custody or control of it immediately before the removal,
provide that person with a record of what he removed.
(2)The officer of the Board shall provide the record within a reasonable time from the making of the request for it.
(3)Where anything which has been removed by an officer of the Board as mentioned in subsection (1) above is of such a nature that a photograph or copy of it would be sufficient—
(a)for use as evidence at a trial for an offence, or
(b)for forensic examination or for investigation in connection with an offence,
it shall not be retained longer than is necessary to establish that fact and to obtain the photograph or copy.
(4)Subject to subsection (8) below, if a request for permission to be granted access to anything which—
(a)has been removed by an officer of the Board, and
(b)is retained by the Board for the purpose of investigating an offence,
is made to the officer in overall charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so removed or by someone acting on behalf of any such person, the officer shall allow the person who made the request access to it under the supervision of an officer of the Board.
(5)Subject to subsection (8) below, if a request for a photograph or copy of any such thing is made to the officer in overall charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so removed, or by someone acting on behalf of any such person, the officer shall—
(a)allow the person who made the request access to it under the supervision of an officer of the Board for the purpose of photographing it or copying it, or
(b)photograph or copy it, or cause it to be photographed or copied.
(6)Where anything is photographed or copied under subsection (5)(b) above the photograph or copy shall be supplied to the person who made the request.
(7)The photograph or copy shall be supplied within a reasonable time from the making of the request.
(8)There is no duty under this section to grant access to, or to supply a photograph or copy of, anything if the officer in overall charge of the investigation for the purposes of which it was removed has reasonable grounds for believing that to do so would prejudice—
(a)that investigation;
(b)the investigation of an offence other than the offence for the purposes of the investigation of which the thing was removed; or
(c)any criminal proceedings which may be brought as a result of—
(i)the investigation of which he is in charge, or
(ii)any such investigation as is mentioned in paragraph (b) above.
(9)Any reference in this section to the officer in overall charge of the investigation is a reference to the person whose name and address are endorsed on the warrant concerned as being the officer so in charge.]
Textual Amendments
F1S. 20CC inserted by Finance Act 1989 (c. 26), s. 147, with respect to warrants issued on or after 27 July 1989
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys