Chwilio Deddfwriaeth

Vehicles (Excise) Act 1971 (Repealed 1.9.1994)

Changes over time for: Section 5

 Help about opening options

Version Superseded: 01/09/1994

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 03/05/1994. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Vehicles (Excise) Act 1971 (Repealed 1.9.1994), Section 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

5 Exemptions from duty in connection with vehicle testing, etc.U.K.

(1)A mechanically propelled vehicle shall not be chargeable with any duty under this Act by reason of its use on public roads—

(a)solely for the purpose of submitting it by previous arrangement for a specified time on a specified date for, or bringing it away from, a compulsory test; or

(b)in the course of a compulsory test, solely for the purpose of taking it to, or bringing it away from, any place where a part of the test is to be or, as the case may be, has been carried out, or of carrying out any part of the test, the person so using it being an authorised person; or

(c)where the relevant certificate is refused on a compulsory test, solely for the purpose of delivering it by previous arrangement for a specified time on a specified date at a place where work is to be done on it to remedy the defects on the ground of which the certificate was refused, or bringing it away from a place where work has been done on it to remedy such defects.

(2)In paragraph (c) above the reference to work done or to be done on the vehicle to remedy the defects there mentioned is, in a case where the relevant certificate which is refused is a test certificate, a reference to work done or to be done to remedy those defects for a further compulsory test and includes, in a case where the relevant certificate which is refused is a goods vehicle test certificate, type approval certificate or Minister’s approval certificate, a reference to work done or to be done to alter the vehicle in some aspect of design, construction, equipment or marking on account of which the certificate was refused.

(3)In this section—

  • compulsory test” means an examination under [F1section 45 of the Road Traffic Act 1988] with a view to obtaining a test certificate without which a vehicle licence cannot be granted for the vehicle under this Act or, in the case of a goods vehicle for which by virtue of [F2section 66(3) of that Act] a vehicle licence cannot be so granted, an examination under regulations under [F3section 49 or for the purposes of sections 54 to 58] of that Act (examinations as to a goods vehicle’s compliance with construction and use or type approval requirements respectively) or an examination under regulations under [F4section 61(2)(a)] of that Act (in connection with alterations to goods vehicles subject to type approval requirements) or for the purposes of [F5section 60] of that Act (appeals);

  • the relevant certificate” means a test certificate as defined in subsection (2) of the said [F6section 45], a goods vehicle test certificate as defined in the said [F6section 49], a type approval certificate or a Minister’s approval certificate as defined in the said [F6sections 54 to 58];

  • authorised person” in the case of a compulsory test under the said [F7section 45] means a [F8person who is, or is acting on behalf of, an examiner or inspector entitled to carry out examinations for the purposes of that section], or a person acting under the personal direction of such a person as aforesaid; and in the case of any other compulsory test means a [F8vehicle examiner] or a person carrying out the test under his direction or a person driving the vehicle in pursuance of a requirement to do so under regulations under which the compulsory test is carried out;

  • [ F9vehicle examiner” means an examiner appointed under section 66A of the Road Traffic Act 1988.]

[F10(4)In its application to Northern Ireland, this section shall have effect as if—

(a)in subsection (2) for the word “Minister’s” there were substituted “Department’s”; and

(b)for subsection (3) there were substituted the following subsection—

(3)In this section—

  • authorised person” means an inspector of vehicles within the meaning of Article 2(2) of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981;

  • compulsory test” means an examination to obtain a vehicle test certificate under Article 33 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 without which a vehicle licence cannot be obtained for the vehicle under this Act, or an examination to obtain a goods vehicle certificate, public service vehicle licence or certificate of inspection under Article 53, 60(1) or 67 respectively of that Order;

  • the relevant certificate” means a vehicle test certificate, a goods vehicle certificate, a public service vehicle licence (those expressions having the same meanings as they have in the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981) a certificate of inspection within the meaning of Article 67(2) of that Order, a type approval certificate within the meaning of Article 31A of that Order or a Department’s approval certificate within the meaning of that Article.”]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill