- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (14/12/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 14/12/2021.
Immigration Act 1971, Cross Heading: Examination of persons who arrive with continuing leave is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Heading inserted (14.2.2000) by 1999 c. 33, s. 169(1), Sch. 14 paras. 43, 57; S.I. 2000/168, art. 2, Sch
[F22A(1)This paragraph applies to a person who has arrived in the United Kingdom with leave to enter which is in force but which was given to him before his arrival.U.K.
(2)He may be examined by an immigration officer for the purpose of establishing—
(a)whether there has been such a change in the circumstances of his case, since that leave was given, that it should be cancelled;
(b)whether that leave was obtained as a result of false information given by him or his failure to disclose material facts; or
(c)whether there are medical grounds on which that leave should be cancelled.
[F3(2A)Where the person’s leave to enter derives, by virtue of section 3A(3), from an entry clearance, he may also be examined by an immigration officer for the purpose of establishing whether the leave should be cancelled on the grounds that the person’s purpose in arriving in the United Kingdom is different from the purpose specified in the entry clearance.]
(3)He may also be examined by an immigration officer for the purpose of determining whether it would be conducive to the public good for that leave to be cancelled.
(4)He may also be examined by a medical inspector or by any qualified person carrying out a test or examination required by a medical inspector.
(5)A person examined under this paragraph may be required by the officer or inspector to submit to further examination.
(6)A requirement under sub-paragraph (5) does not prevent a person who arrives—
(a)as a transit passenger,
(b)as a member of the crew of a ship or aircraft, or
(c)for the purpose of joining a ship or aircraft as a member of the crew,
from leaving by his intended ship or aircraft.
(7)An immigration officer examining a person under this paragraph may by notice suspend his leave to enter until the examination is completed.
(8)An immigration officer may, on the completion of any examination of a person under this paragraph, cancel his leave to enter.
F4(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(10)A requirement imposed under sub-paragraph (5) and a notice given under sub-paragraph (7) must be in writing.]
Textual Amendments
F2Sch. 2 para. 2A inserted (14.2.2000) by 1999 c. 33, s. 169(1), Sch. 14 paras. 43, 58; S.I. 2000/168, art. 2, Sch. (which amending provision is extended (with modifications) to Jersey (5.6.2003) by S.I. 2003/1252, art. 2, Sch.)
F3Sch. 2 para. 2A(2A) inserted (1.10.2004) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 18; S.I. 2004/2523, art. 2, Sch.
F4Sch. 2 para. 2A(9) omitted (1.12.2016) by virtue of Immigration Act 2016 (c. 19), ss. 65(1), 94(1) (with s. 65(3)); S.I. 2016/1037, reg. 5(h)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2 paras. 2-4, 7, 16-18, 21-24 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 24(2) (with regs. 9, 28)
Sch. 2 para. 2A extended (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 22(2)(g)(3), 127(2)
3(1)An immigration officer [F5or designated person] may examine any person who is embarking or seeking to embark in the United Kingdom F6. . .for the purpose of determining whether he is [F7a British citizen][F8and, if he is not a British citizen, for the purpose of establishing—U.K.
(a)his identity;
(b)whether he entered the United Kingdom lawfully;
(c)whether he has complied with any conditions of leave to enter or remain in the United Kingdom;
(d)whether his return to the United Kingdom is prohibited or restricted.
[F9(1A)If a person is examined under sub-paragraph (1) (whether by an immigration officer or designated person), an immigration officer may require the person, by notice in writing, to submit to further examination by the immigration officer for a purpose specified in that sub-paragraph.]
(2)So long as any Order in Council is in force under section 3(7) of this Act, an immigration officer may examine any person who is embarking or seeking to embark in the United Kingdom F6. . . for the purpose of determining—
(a)whether any of the provisions of the Order apply to him; and
(b)whether, if so, any power conferred by the Order should be exercised in relation to him and in what way.]
Textual Amendments
F5Words in Sch. 2 para. 3(1) inserted (28.7.2014) by Immigration Act 2014 (c. 22), s. 75(3), Sch. 8 para. 2(2); S.I. 2014/1820, art. 3(bb)
F6Words in Sch. 2 para. 3(1)(2) repealed (2.8.1993) by S.I. 1993/1813 arts. 1, 9, Sch. 6 Pt. I
F7Words substituted by British Nationality Act 1981 (c. 61), s. 52(7), Sch. 4 para. 2 (with Sch. 8 para. 8)
F8Words in Sch. 2 para. 3 substituted (31.8.2006) by Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (c. 13), s. 42(2); S.I. 2006/2226, art. 3, Sch. 1 (subject to transitional provisions in art. 4)
F9Sch. 2 para. 3(1A) substituted (28.7.2014) by Immigration Act 2014 (c. 22), s. 75(3), Sch. 8 para. 2(3); S.I. 2014/1820, art. 3(bb)
Modifications etc. (not altering text)
C2Sch. 2 paras. 2-4, 7, 16-18, 21-24 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 24(2) (with regs. 9, 28)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys