- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (19/06/1997)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 11/11/1999
Point in time view as at 19/06/1997.
Immigration Act 1971, Cross Heading: Temporary admission or release of persons liable to detention is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
21(1)A person liable to detention or detained under paragraph 16 above may, under the written authority of an immigration officer, be temporarily admitted to the United Kingdom without being detained or be released from detention; but this shall not prejudice a later exercise of the power to detain him.
(2)So long as a person is at large in the United Kingdom by virtue of this paragraph, he shall be subject to such restrictions as to residence [F1, as to his employment or occupation] and as to reporting to the police or an immigration officer as may from time to time be notified to him in writing by an immigration officer.
[F2(3)Sub-paragraph (4) below applies where a person who is at large in the United Kingdom by virtue of this paragraph is subject to a restriction as to reporting to an immigration officer with a view to the conclusion of his examination under paragraph 2 above.
(4)If the person fails at any time to comply with that restriction—
(a)an immigration officer may direct that the person’s examination under paragraph 2 above shall be treated as concluded at that time; but
(b)nothing in paragraph 6 above shall require the notice giving or refusing him leave to enter the United Kingdom to be given within twenty-four hours after that time.]
Textual Amendments
F1Words inserted by Immigration Act 1988 (c. 14, SIF 62), s. 10, Sch. para. 10(1)(4)
F2Sch. 2 para. 21(3)(4) inserted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para.10; S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II
22[F3(1)The following, namely—
(a)a person detained under paragraph 16(1) above pending examination; and
(b)a person detained under paragraph 16(2) above pending the giving of directions,
may be released on bail in accordance with this paragraph.
(1A)An immigration officer not below the rank of chief immigration officer or an adjudicator may release a person so detained on his entering into a recognizance or, in Scotland, bail bond conditioned for his appearance before an immigration officer at a time and place named in the recognizance or bail bond or at such other time and place as may in the meantime be notified to him in writing by an immigration officer.
(1B)Sub-paragraph (1)(a) above shall not apply unless seven days have elapsed since the date of the person’s arrival in the United Kingdom.]
(2)The conditions of a recognizance or bail bond taken under this paragraph may include conditions appearing to the [F4immigration officer or adjudicator] to be likely to result in the appearance of the person bailed at the required time and place; and any recognizance shall be with or without sureties as the [F4officer or adjudicator] may determine.
(3)In any case in which an [F5immigration officer or adjudicator] has power under this paragraph to release a person on bail, the [F5officer or adjudicator] may, instead of taking the bail, fix the amount and conditions of the bail (including the amount in which any sureties are to be bound) with a view to its being taken subsequently by any such person as may be specified by the [F5officer or adjudicator]; and on the recognizance or bail bond being so taken the person to be bailed shall be released.
Textual Amendments
F3Sch. 2 para. 22(1)(1A)(1B) substituted (1.9.1996) for para. 22(1) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 11(1); S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II
F4Words in Sch. 2 para. 22(2) substituted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 11(2); S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II
F5Words in Sch. 2 para. 22(3) substituted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 11(3); S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2 para. 22 modified (retrospectively and temp.) by Immigration Act 2016 (c. 19), ss. 61(3)-(5), 94(3) (with s. 61(6))
C2Sch. 2 para. 22 modified (3.8.1998) by 1997 c. 68, s. 3, Sch. 3 para.1; S.I. 1998/1892, art.2
23(1)Where a recognizance entered into under paragraph 22 above appears to an adjudicator to be forfeited, the adjudicator may by order declare it to be forfeited and adjudge the persons bound thereby, whether as principal or sureties, or any of them, to pay the sum in which they are respectively bound or such part of it, if any, as the adjudicator thinks fit; and an order under this sub-paragraph shall specify a magistrates’ court or, in Northern Ireland, court of summary jurisdiction, and—
(a)the recognizance shall be treated for the purposes of collection, enforcement and remission of the sum forfeited as having been forfeited by the court so specified; and
(b)the adjudicator shall, as soon as practicable, give particulars of the recognizance to the clerk of that court.
(2)Where a person released on bail under paragraph 22 above as it applies in Scotland fails to comply with the terms of his bail bond, an adjudicator may declare the bail to be forfeited, and any bail so forfeited shall be transmitted by the adjudicator to the sheriff court having jurisdiction in the area where the proceedings took place, and shall be treated as having been forfeited by that court.
(3)Any sum the payment of which is enforceable by a magistrates’ court in England or Wales by virtue of this paragraph shall be treated for the [F6purposes of the Justices of the Peace Act 1997 and, in particular, section 60 of that Act, as being] due under a recognizance forfeited by such a court . . . F7
(4)Any sum the payment of which is enforceable by virtue of this paragraph by a court of summary jurisdiction in Northern Ireland shall, for the purposes of section 20(5) of the M1Administration of Justice Act (Northern Ireland) 1954, be treated as a forfeited recognizance.
Textual Amendments
F6Words in Sch. 2 para. 23(3) substituted (19.6.1997) by virtue of 1997 c. 25, ss. 73(2), 74(1), Sch. 5 para.10
F7Words repealed by Criminal Justice Act 1972 (c. 71), Sch. 6 Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C3Sch. 2 para. 23 modified (3.8.1998) by 1997 c. 68, s. 3, Sch. 3 para.2; S.I. 1998/1892, art.2
Sch. 2 para. 23 applied (2.10.2000) by 1999 c. 33, ss. 9(4), 10(7); S.I. 2000/2444, art. 2, Sch. 1 (subject to transitional provisions in art. 3, Sch. 2 para. 2)
C4Sch. 2 paras. 2-4, 7, 16-18, 21-24 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 24(2) (with regs. 9, 28)
Sch. 2 para. 23 applied (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 25(3)(a) (with regs. 9, 28)
Marginal Citations
24(1)An immigration officer or constable may arrest without warrant a person who has been released by virtue of paragraph 22 above—
(a)if he has reasonable grounds for believing that that person is likely to break the condition of his recognizance or bail bond that he will appear at the time and place required or to break any other condition of it, or has reasonable ground to suspect that that person is breaking or has broken any such other condition; or
(b)if, a recognizance with sureties having been taken, he is notified in writing by any surety of the surety’s belief that that person is likely to break the first-mentioned condition, and of the surety’s wish for that reason to be relieved of his obligations as a surety;
and paragraph 17(2) above shall apply for the arrest of a person under this paragraph as it applies for the arrest of a person under paragraph 17.
(2)A person arrested under this paragraph—
(a)if not required by a condition on which he was released to appear before an immigration officer within twenty-four hours after the time of his arrest, shall as soon as practicable be brought before an adjudicator or, if that is not practicable within those twenty-four hours, before a justice of the peace acting for the petty sessions area in which he is arrested or, in Scotland, the sheriff; and
(b)if required by such a condition to appear within those twenty-four hours before an immigration officer, shall be brought before that officer.
(3)An adjudicator, justice of the peace or sheriff before whom a person is brought by virtue of sub-paragraph (2)(a) above—
(a)if of the opinion that that person has broken or is likely to break any condition on which he was released, may either—
(i)direct that he be detained under the authority of the person by whom he was arrested; or
(ii)release him, on his original recognizance or on a new recognizance, with or without sureties, or, in Scotland, on his original bail or on new bail; and
(b)if not of that opinion, shall release him on his original recognizance or bail.
Modifications etc. (not altering text)
C5Sch. 2 para. 24 modified (3.8.1998) by 1997 c. 68, s. 3, Sch. 3 para.3; S.I. 1998/1892, art.2
Sch. 2 para. 24 applied (2.10.2000) by 1999 c. 33, ss. 9(4), 10(7); S.I. 2000/2444, art. 2, Sch. 1 (subject to transitional provisions in art. 3, Sch. 2 para. 2)
Sch. 2 para. 24 applied (with modifications) (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 24(2)(c), 127(2)
C6Sch. 2 paras. 2-4, 7, 16-18, 21-24 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 24(2) (with regs. 9, 28)
Sch. 2 para. 24 applied (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 25(3)(a) (with regs. 9, 28)
25The power to make rules of procedure conferred by section 22 of this Act shall include power to make rules with respect to applications to an adjudicator under paragraphs 22 to 24 above and matters arising out of such applications.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys