- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/10/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/01/2018
Point in time view as at 11/10/2017.
Immigration Act 1971, Cross Heading: Restrictions on grant of bail is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
30(1)An appellant shall not be released under paragraph 29 above without the consent of the Secretary of State if[F1— U.K.
(a)]directions for the removal of the appellant from the United Kingdom are for the time being in force, [F2and
(b)the directions require the person to be removed from the United Kingdom within the period of 14 days starting with the date of the decision on whether the person should be released on bail.]
(2)Notwithstanding paragraph 29(3) or (4) above, [F3the Tribunal] shall not be obliged to release an appellant unless the appellant enters into a proper recognizance, with sufficient and satisfactory sureties if required, or in Scotland sufficient and satisfactory bail is found if so required; and [F3the Tribunal] shall not be obliged to release an appellant if it appears to [F4the Tribunal]—
(a)that the appellant, having on any previous occasion been released on bail (whether under paragraph 24 or under any other provision), has failed to comply with the conditions of any recognizance or bail bond entered into by him on that occasion;
(b)that the appellant is likely to commit an offence unless he is retained in detention;
(c)that the release of the appellant is likely to cause danger to public health;
(d)that the appellant is suffering from mental disorder and that his continued detention is necessary in his own interests or for the protection of any other person; or
(e)that the appellant is under the age of seventeen, that arrangements ought to be made for his care in the event of his release and that no satisfactory arrangements for that purpose have been made.
Textual Amendments
F1Hyphen and sub-para ref "(a)" in Sch. 2 para. 30(1) inserted (28.7.2014) by Immigration Act 2014 (c. 22), ss. 7(5)(a), 75(3); S.I. 2014/1820, art. 3(f)
F2Sch. 2 para. 30(1)(b) substituted (28.7.2014) by Immigration Act 2014 (c. 22), ss. 7(5)(b), 75(3); S.I. 2014/1820, art. 3(f)
F3Words in Sch. 2 para. 30 substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 26, Sch. 2 para. 1(5)(a); S.I. 2005/565, art. 2 (with arts. 3-9)
F4Words in Sch. 2 para. 30 substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 26, Sch. 2 para. 1(5)(c); S.I. 2005/565, art. 2 (with arts. 3-9)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2 paras. 30-33 applied (with modifications) (1.9.1996) by 1993 c. 23, s. 9A (as inserted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(2), Sch. 3 para.3; S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II)
Sch. 2 para. 30 modified (3.8.1998) by 1997 c. 68, s. 3, Sch. 3 para.5; S.I. 1998/1892, art.2
C2Sch. 2 para. 30(1) applied (with modifications) (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 24(2)(d), 127(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys