- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/10/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 11/10/2017. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 1971, Section 25D is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If a person has been arrested for an offence under [F3section 25, 25A or 25B], a senior officer or a constable may detain a relevant ship, aircraft or vehicle—
(a)until a decision is taken as to whether or not to charge the arrested person with that offence; or
(b)if the arrested person has been charged—
(i)until he is acquitted, the charge against him is dismissed or the proceedings are discontinued; or
(ii)if he has been convicted, until the court decides whether or not to order forfeiture of the ship, aircraft or vehicle.
(2)A ship, aircraft or vehicle is a relevant ship, aircraft or vehicle, in relation to an arrested person, if it is one which the officer or constable concerned has reasonable grounds for believing could, on conviction of the arrested person for the offence for which he was arrested, be the subject of an order for forfeiture made under [F4section 25C].
[F5(3)A person (other than the arrested person) may apply to the court for the release of a ship, aircraft or vehicle on the grounds that—
(a)he owns the ship, aircraft or vehicle,
(b)he was, immediately before the detention of the ship, aircraft or vehicle, in possession of it under a hire-purchase agreement, or
(c)he is a charterer of the ship or aircraft.]
(4)The court to which an application is made under subsection (3) may, on such security or surety being tendered as it considers satisfactory, release the ship, aircraft or vehicle on condition that it is made available to the court if—
(a)the arrested person is convicted; and
(b)an order for its forfeiture is made under [F4section 25C].
(5)In the application to Scotland of subsection (1), for paragraphs (a) and (b) substitute—
“(a)until a decision is taken as to whether or not to institute criminal proceedings against the arrested person for that offence; or
(b)if criminal proceedings have been instituted against the arrested person—
(i)until he is acquitted or, under section 65 or 147 of the M1Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, discharged or liberated or the trial diet is deserted simpliciter;
(ii)if he has been convicted, until the court decides whether or not to order forfeiture of the ship, aircraft or vehicle,
and for the purposes of this subsection, criminal proceedings are instituted against a person at whichever is the earliest of his first appearance before the sheriff on petition, or the service on him of an indictment or complaint.”
(6)“Court” means—
(a)in England and Wales—
[F6(ia)if the arrested person has not been charged, or he has been charged but proceedings for the offence have not begun to be heard, a magistrates' court;]
(iii)if he has been charged and proceedings for the offence are being heard, the court hearing the proceedings;
(b)in Scotland, the sheriff; and
(c)in Northern Ireland—
[F7(i)if the arrested person has not been charged, or he has been charged but proceedings for the offence have not begun to be heard, a magistrates' court;]
(iii)if he has been charged and proceedings for the offence are being heard, the court hearing the proceedings.
(7)F8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(8)“Senior officer” means an immigration officer not below the rank of chief immigration officer.]
Textual Amendments
F1S. 25A renumbered as s. 25D and title substituted (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 144 (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
F2S. 25A (since renumbered as s. 25D) inserted (3.4.2000) by 1999 c. 33, s. 38(2)(4); S.I. 2000/464, art. 2, Sch. (which amending provision is extended (with modifications) to Jersey (5.6.2003) by S.I. 2003/1252, art. 2, Sch.)
F3Words in s. 25D(1) substituted (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 144(2)(a) (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
F4Words in s. 25D(2)(4) substituted (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 144(2)(b) (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
F5S. 25D(3) substituted (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 144(2)(c) (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
F6S. 25D(6)(a)(ia) substituted (1.4.2005) for s. 25D(6)(a)(i)(ii) by Courts Act 2003 (c. 39), s. 109(1), Sch. 8 para. 147; S.I. 2005/910, art. 3(y)(bb)
F7S. 25D(6)(c)(i) substituted for s. 25D(6)(c)(i)(ii) (N.I.) (31.10.2016) by Justice Act (Northern Ireland) 2015 (c. 9), s. 106(2), Sch. 1 para. 64(1) (with Sch. 8 para. 1); S.R. 2016/387, art. 2(k) (with art. 3)
F8S. 25D(7) repealed (10.2.2003) by virtue of 2002 c. 41, ss. 144(2)(d), 161, Sch. 9 (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
Modifications etc. (not altering text)
C1Pt. III modified by Immigration Act 2014 (c. 22), s. 33C(6) (as inserted (1.11.2016 for specified purposes, 1.12.2016 in so far as not already in force) by Immigration Act 2016 (c. 19), ss. 39(2), 94(1); S.I. 2016/1037, regs. 2(a), 5(c))
C2S. 25D applied (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 146(3) (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch.
C3Ss. 25C, 25D applied (1.12.2004) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 5(4); S.I. 2004/2999, art. 2, Sch.; S.S.I. 2004/494, art. 2
C4Ss. 24-29: amendment to earlier affecting S.I. 1993/1797, Sch. 1 Pt. 1 (11.10.2017 coming into force in accordance with art. 1) by The Immigration (Jersey) (Amendment) Order 2017 (S.I. 2017/981), Sch. Pt. 1 para. 1 (with art. 6)
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys