- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/04/2022)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 24/08/2022
Point in time view as at 28/04/2022. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 1971, Section 28 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where the offence is one to which, under section [F124(3)] F2. . . or 26 above, an extended time limit for prosecutions is to apply, then—
(a)an information relating to the offence may in England and Wales be tried by a magistrates’ court if it is laid within six months after the commission of the offence, or if it is laid within three years after the commission of the offence and not more than two months after the date certified by [F3an officer of police above the rank of chief superintendent] to be the date on which evidence sufficient to justify proceedings came to the notice of an officer of [F3the police force to which he belongs]; and
(b)summary proceedings for the offence may in Scotland be commenced within six months after the commission of the offence, or within three years after the commission of the offence and not more than two months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the Lord Advocate to justify proceedings came to his knowledge; and
(c)a complaint charging the commission of the offence may in Northern Ireland be heard and determined by a magistrates’ court if it is made within six months after the commission of the offence, or if it is made within three years after the commission of the offence and not more than two months after the date certified by an officer of police not below the rank of assistant chief constable to be the date on which evidence sufficient to justify the proceedings came to the notice of the police in Northern Ireland.
[F4(1A)Where the offence is one to which, under section 24(3A), an extended time limit for prosecutions is to apply, then—
(a)an information relating to the offence may in England and Wales be tried by a magistrates' court if it is laid—
(i)within the period of six months beginning with the date of the commission of the offence, or
(ii)within the period of three months beginning with the date when the person is first arrested for the offence or under paragraph 10 of Schedule 10 to the Immigration Act 2016 (arrest for breach of bail condition), if that period expires after the end of the period mentioned in sub-paragraph (i),
(b)summary proceedings for the offence may in Scotland be commenced—
(i)within the period of six months beginning with the date of the commission of the offence, or
(ii)within the period of three months beginning with the date when the person is first arrested for the offence or under paragraph 10 of Schedule 10 to the Immigration Act 2016 (arrest for breach of bail condition), if that period expires after the end of the period mentioned in sub-paragraph (i), and
(c)a complaint charging the commission of an offence under this paragraph may in Northern Ireland be heard and determined by a magistrates' court if it is made—
(i)within the period of six months beginning with the date of the commission of the offence, or
(ii)within the period of three months beginning with the date when the person is first arrested for the offence or under paragraph 10 of Schedule 10 to the Immigration Act 2016 (arrest for breach of bail condition), if that period expires after the end of the period mentioned in sub-paragraph (i).]
(2)For purposes of [F5subsections (1)(b) and (1A)(b)] above proceedings shall be deemed to be commenced on the date on which a warrant to apprehend or to cite the accused is granted, if such warrant is executed without undue delay; and a certificate of the Lord Advocate as to the date on which such evidence as is mentioned in [F5subsections (1)(b) and (1A)(b)] came to his knowledge shall be conclusive evidence.
[F6(2A)Section 3 of the Territorial Waters Jurisdiction Act 1878 (consent of Secretary of State for certain prosecutions) does not apply to proceedings for an offence under section 25 [F7or 25A].]
(3)For the purposes of the trial of a person for an offence under this Part of this Act, the offence shall be deemed to have been committed either at the place at which it actually was committed or at any place at which he may be.
(4)Any powers exercisable under this Act in the case of any person may be exercised notwithstanding that proceedings for an offence under this Part of this Act have been taken against him.
Textual Amendments
F1Word in s. 28(1) substituted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 17(2); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)
F2Words in s. 28(1) repealed (10.2.2003) by 2002 c. 41, s. 156(1), 161, Sch. 9 (with s. 159); S.I. 2003/1, art. 2, Sch
F3Words substituted by Immigration Act 1988 (c. 14, SIF 62), s. 10, Sch. para. 4
F4S. 28(1A) inserted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 17(3); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)
F5Words in s. 28(2) substituted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 17(4); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)
F6S. 28(2A) inserted (31.5.2016) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 14 para. 5; S.I. 2016/603, reg. 2(d)
F7Words in s. 28(2A) substituted (31.12.2020) by The Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1309), reg. 1(2), Sch. 1 para. 1(1)(a)(iv) (with Sch. 1 para. 1(5))
Modifications etc. (not altering text)
C1Pt. 3 modified by Immigration Act 2014 (c. 22), s. 33C(6) (as inserted (1.11.2016 for specified purposes, 1.12.2016 in so far as not already in force) by Immigration Act 2016 (c. 19), ss. 39(2), 94(1); S.I. 2016/1037, regs. 2(a), 5(c))
C2Ss. 24-29: amendment to earlier affecting S.I. 1993/1797, Sch. 1 Pt. 1 (11.10.2017 coming into force in accordance with art. 1) by The Immigration (Jersey) (Amendment) Order 2017 (S.I. 2017/981), Sch. Pt. 1 para. 1 (with art. 6)
C3S. 28(1) applied (1.4.2003) by 1996 c. 49, s. 8(9) (as added by 2002 c. 41, s. 147(4) (with s. 159)); S.I. 2003/754, art. 2, Sch. 1 (with transitional provisions in arts. 3, 4, Sch. 2 (as amended by S.I. 2003/1040 and 2003/1339))
S. 28(1) applied (1.5.2004) by The Accession (Immigration and Worker Registration) Regulations 2004 (S.I. 2004/1219), reg. 9(10)
C4S. 28(4) modified (22.9.2004) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), ss. 2(11)(b), 48(1)
C5S. 28(4) modified by Immigration and Asylum Act 1999 (c. 33), s. 109B(1)(b) (as inserted (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 18, 59; S.I. 2008/99, art. 2)
S. 28(4) modified (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 23(2)(b), 59; S.I. 2008/99, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys