- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/10/2000)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 17/10/2012
Point in time view as at 02/10/2000. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 1971, Section 28H is up to date with all changes known to be in force on or before 02 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies if a person—
(a)has been arrested for an offence under this Part; and
(b)is in custody at a police station or in police detention at a place other than a police station.
(2)An immigration officer may, at any time, search the arrested person in order to see whether he has with him anything—
(a)which he might use to—
(i)cause physical injury to himself or others;
(ii)damage property;
(iii)interfere with evidence; or
(iv)assist his escape; or
(b)which the officer has reasonable grounds for believing is evidence relating to the offence in question.
(3)The power may be exercised only to the extent that the custody officer concerned considers it to be necessary for the purpose of discovering anything of a kind mentioned in subsection (2).
(4)An officer searching a person under this section may seize anything he finds, if he has reasonable grounds for believing that—
(a)that person might use it for one or more of the purposes mentioned in subsection (2)(a); or
(b)it is evidence relating to the offence in question.
(5)Anything seized under subsection (4)(a) may be retained by the police.
(6)Anything seized under subsection (4)(b) may be retained by an immigration officer.
(7)The person from whom something is seized must be told the reason for the seizure unless he is—
(a)violent or appears likely to become violent; or
(b)incapable of understanding what is said to him.
(8)An intimate search may not be conducted under this section.
(9)The person carrying out a search under this section must be of the same sex as the person searched.
(10)“Custody officer”—
(a)in relation to England and Wales, has the same meaning as in the M1Police and Criminal Evidence Act 1984;
(b)in relation to Scotland, means the officer in charge of a police station; and
(c)in relation to Northern Ireland, has the same meaning as in the M2Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989.
(11)“Intimate search”—
(a)in relation to England and Wales, has the meaning given by section 65 of the Act of 1984;
(b)in relation to Scotland, means a search which consists of the physical examination of a person’s body orifices other than the mouth; and
(c)in relation to Northern Ireland, has the same meaning as in the 1989 Order.
(12)“Police detention”—
(a)in relation to England and Wales, has the meaning given by section 118(2) of the 1984 Act; and
(b)in relation to Northern Ireland, has the meaning given by Article 2 of the 1989 Order.
(13)In relation to Scotland, a person is in police detention if—
(a)he has been taken to a police station after being arrested for an offence; or
(b)he is arrested at a police station after attending voluntarily at the station, accompanying a constable to it or being detained under section 14 of the M3Criminal Procedure (Scotland) Act 1995,
and is detained there or is detained elsewhere in the charge of a constable, but is not in police detention if he is in court after being charged.]
Textual Amendments
F1S. 28H inserted (14.2.2000) by 1999 c. 33, s. 135(1); S.I. 2000/168, art. 2, Sch. (which amending provision is extended (with modifications) to Jersey (5.6.2003) by S.I. 2003/1252, art. 2, Sch.)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 28H modified (1.5.2004) by The Accession (Immigration and Worker Registration) Regulations 2004 (S.I. 2004/1219), reg. 9(11)(b)
C2S. 28H modified (22.9.2004) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), ss. 2(11)(b), 48(1)
C3S. 28H applied (1.12.2004) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 14(3)(c); S.I. 2004/2999, art. 2, Sch.
C4S. 28H modified (1.1.2007) by The Accession (Immigration and Worker Authorisation) Regulations 2006 (S.I. 2006/3317), reg. 15(b)
C5S. 28H modified (29.2.2008) by Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (c. 13), ss. 21(3)(b), 62; S.I. 2008/310, art. 2(1) (subject to art. 5)
C6S. 28H modified by Immigration and Asylum Act 1999 (c. 33), s. 109B(1)(b) (as inserted (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 18, 59; S.I. 2008/99, art. 2)
S. 28H modified (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 23(2)(b), 59; S.I. 2008/99, art. 2
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys