- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/07/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 11/10/2017
Point in time view as at 12/07/2016. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 1971, Section 28P is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)An immigration officer, an English and Welsh constable or an enforcement officer may exercise Part 1 powers in relation to a ship in Scotland waters or in Northern Ireland waters if—
(a)the ship is pursued there,
(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in England and Wales waters, and
(c)the condition in subsection (7) is met.
(2)Part 1 powers may be exercised under subsection (1) only—
(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 28M, and
(b)(if relevant) in accordance with subsections (3) and (4) of that section.
(3)An immigration officer, a Scottish constable or an enforcement officer may exercise Part 2 powers in relation to a ship in England and Wales waters or in Northern Ireland waters if—
(a)the ship is pursued there,
(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in Scotland waters, and
(c)the condition in subsection (7) is met.
(4)Part 2 powers may be exercised under subsection (3) only—
(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 28N, and
(b)(if relevant) in accordance with subsections (3) and (4) of that section.
(5)An immigration officer, a Northern Ireland constable or an enforcement officer may exercise Part 3 powers in relation to a ship in England and Wales waters or in Scotland waters if—
(a)the ship is pursued there,
(b)immediately before the pursuit of the ship, the ship was in Northern Ireland waters, and
(c)the condition in subsection (7) is met.
(6)Part 3 powers may be exercised under subsection (5) only—
(a)for the purpose mentioned in subsection (2)(a) of section 28O, and
(b)(if relevant) in accordance with subsections (3) and (4) of that section.
(7)The condition referred to in subsection (1)(c), (3)(c) and (5)(c) is that—
(a)before the pursuit of the ship, a signal is given for it to stop, and
(b)the pursuit of the ship is not interrupted.
(8)The signal referred to in subsection (7)(a) must be given in such a way as to be audible or visible from the ship.
(9)For the purposes of subsection (7)(b), pursuit is not interrupted by reason only of the fact that—
(a)the method of carrying out the pursuit, or
(b)the identity of the ship or aircraft carrying out the pursuit,
changes during the course of the pursuit.
(10)Nothing in this Part affects any other legal right of hot pursuit that a constable or an enforcement officer may have.]
Textual Amendments
F1Pt. 3A inserted (31.5.2016) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 14 para. 7; S.I. 2016/603, reg. 2(d)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys