- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/01/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 11/10/2017
Point in time view as at 31/01/2017. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 1971, Section 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Except as otherwise provided by or under this Act, where a person is not [F1a British citizen]—
(a)he shall not enter the United Kingdom unless given leave to do so in accordance with [F2the provisions of, or made under,] this Act;
(b)he may be given leave to enter the United Kingdom (or, when already there, leave to remain in the United Kingdom) either for a limited or for an indefinite period;
F3[(c)if he is given limited leave to enter or remain in the United Kingdom, it may be given subject to all or any of the following conditions, namely—
(i)a condition restricting his [F4work ] or occupation in the United Kingdom;
[F5(ia)a condition restricting his studies in the United Kingdom;]
(ii)a condition requiring him to maintain and accommodate himself, and any dependants of his, without recourse to public funds; F6. . .
(iii)a condition requiring him to register with the police.
[F7(iv)a condition requiring him to report to an immigration officer or the Secretary of State; and
(v)a condition about residence.]]
(2)The Secretary of State shall from time to time (and as soon as may be) lay before Parliament statements of the rules, or of any changes in the rules, laid down by him as to the practice to be followed in the administration of this Act for regulating the entry into and stay in the United Kingdom of persons required by this Act to have leave to enter, including any rules as to the period for which leave is to be given and the conditions to be attached in different circumstances; and section 1(4) above shall not be taken to require uniform provision to be made by the rules as regards admission of persons for a purpose or in a capacity specified in section 1(4) (and in particular, for this as well as other purposes of this Act, account may be taken of citizenship or nationality).
If a statement laid before either House of Parliament under this subsection is disapproved by a resolution of that House passed within the period of forty days beginning with the date of laying (and exclusive of any period during which Parliament is dissolved or prorogued or during which both Houses are adjourned for more than four days), then the Secretary of State shall as soon as may be make such changes or further changes in the rules as appear to him to be required in the circumstances, so that the statement of those changes be laid before Parliament at latest by the end of the period of forty days beginning with the date of the resolution (but exclusive as aforesaid).
(3)In the case of a limited leave to enter or remain in the United Kingdom,—
(a)a person’s leave may be varied, whether by restricting, enlarging or removing the limit on its duration, or by adding, varying or revoking conditions, but if the limit on its duration is removed, any conditions attached to the leave shall cease to apply; and
(b)the limitation on and any conditions attached to a person’s leave [F8(whether imposed originally or on a variation) shall], if not superseded, apply also to any subsequent leave he may obtain after an absence from the United Kingdom within the period limited for the duration of the earlier leave.
(4)A person’s leave to enter or remain in the United Kingdom shall lapse on his going to a country or territory outside the common travel area (whether or not he lands there), unless within the period for which he had leave he returns to the United Kingdom in circumstances in which he is not required to obtain leave to enter; but, if he does so return, his previous leave (and any limitation on it or conditions attached to it) shall continue to apply.
[F9(5)A person who is not a British citizen is liable to deportation from the United Kingdom if—
(a)the Secretary of State deems his deportation to be conducive to the public good; or
(b)another person to whose family he belongs is or has been ordered to be deported.]
(6)Without prejudice to the operation of subsection (5) above, a person who is not [F1a British citizen] shall also be liable to deportation from the United Kingdom if, after he has attained the age of seventeen, he is convicted of an offence for which he is punishable with imprisonment and on his conviction is recommended for deportation by a court empowered by this Act to do so.
(7)Where it appears to Her Majesty proper so to do by reason of restrictions or conditions imposed on [F10British citizens, British Dependent Territories citizens or British Overseas citizens] when leaving or seeking to leave any country or the territory subject to the government of any country, Her Majesty may by Order in Council make provision for prohibiting persons who are nationals or citizens of that country and are not [F1British citizens] from embarking in the United Kingdom, or from doing so elsewhere than at a port of exit, or for imposing restrictions or conditions on them when embarking or about to embark in the United Kingdom; and Her Majesty may also make provision by Order in Council to enable those who are not [F1British citizens] to be, in such cases as may be prescribed by the Order, prohibited in the interests of safety from so embarking on a ship or aircraft specified or indicated in the prohibition.
Any Order in Council under this subsection shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
(8)When any question arises under this Act whether or not a person is [F1a British citizen], or is entitled to any exemption under this Act, it shall lie on the person asserting it to prove that he is.
[F11(9)A person seeking to enter the United Kingdom and claiming to have the right of abode there shall prove it by means of—
(a)a United Kingdom passport describing him as a British citizen,
(b)a United Kingdom passport describing him as a British subject with the right of abode in the United Kingdom, [F12or ]
F13(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F13(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(e)a certificate of entitlement.]
Textual Amendments
F1Words substituted by British Nationality Act 1981 (c. 61), s. 52(7), Sch. 4 para. 2 (with Sch. 8 para. 8)
F2Words in s. 3(1)(a) inserted (14.2.2000) by 1999 c. 33, s. 169(1), Sch. 14 paras. 43, 44(1); S.I. 2000/168, art. 2, Sch. (which amending provision is extended (with modifications) to Jersey (5.6.2003) by S.I. 2003/1252, art. 2, Sch.)
F3S. 3 (1)(c) substituted (1.11.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 1(1); S.I. 1996/2127, art. 2, Sch. Pt. IV
F4Word in s. 3(1)(c)(i) substituted (12.7.2016) by Immigration Act 2016 (c. 19), ss. 34(2), 94(1); S.I. 2016/603, reg. 3(e) (with transitional provision in S.I. 2016/712, art. 2)
F5S. 3(1)(c)(ia) inserted (21.7.2009) by Borders, Citizenship and Immigration Act 2009 (c. 11), ss. 50, 58(3)
F6Word after s. 3(1)(c)(ii) repealed (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 58, 59, Sch.; S.I. 2008/99, art. 2
F7S. 3(1)(c)(iv)(v) inserted (31.1.2008) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 16, 59; S.I. 2008/99, art. 2 (subject to art. 3)
F8Words in s. 3(3)(b) substituted (16.5.1991) by Immigration Act 1988 (c. 14, SIF 62), s. 10, Sch. para. 1
F9S. 3(5) substituted (2.10.2000) by 1999 c. 33, s. 169(1), Sch. 14 paras. 43, 44(2); S.I. 2000/2444, art. 2, Sch. 1 (subject to transitional provisions in art. 3, Sch. 2 para. 2) (which amending provision is extended (with modifications) to Jersey (5.6.2003) by S.I. 2003/1252, art. 2, Sch.)
F10Words substituted by British Nationality Act 1981 (c. 61), s. 52(7), Sch. 4 para. 4 (with Sch. 8 para. 8)
F11S. 3(9) substituted (16.6.2006) by Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (c. 13), s. 30; S.I. 2006/1497, art. 3, Sch.
F12Word in s. 3(9)(b) inserted (21.1.2011) by Identity Documents Act 2010 (c. 40), s. 14(2), Sch. para. 1(a)
F13S. 3(9)(c)(d) omitted (21.1.2011) by virtue of Identity Documents Act 2010 (c. 40), s. 14(2), Sch. para. 1(b)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 3 modified (2.8.1993) by S.I. 1993/1813, arts. 7(1), 1, Sch. 4 para 1(2)(a)(b)
Ss. 3-3B extended (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 22(2)(a)(3), 127(2)
C2Ss. 1-9, 11 extended (with modifications) (Guernsey) (1.8.1993) by The Immigration (Guernsey) Order 1993 (S.I. 1993/1796), arts. 1, 3(1), Sch. 1 Pt. 1
C3Ss. 1-9, 11 extended (with modifications) (Jersey) (1.8.1993) by The Immigration (Jersey) Order 1993 (S.I. 1993/1797), arts. 1, 3(1), Sch. 1 Pt. 1 (as amended (17.10.2012) by S.I. 2012/2593, arts. 1, 2(2); and (coming into force in accordance with art. 1 of the amending S.I.) by S.I. 2017/981, Sch. Pt. 1 para. 1 (with art. 6))
C4S. 3(5)(a) modified (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 26(3) (with regs. 9, 28)
C5S. 3(5)(a) modified (1.8.2008 for certain purposes and otherwise prosp.) by UK Borders Act 2007 (c. 30), ss. 32(4), 59; S.I. 2008/1818, art. 2(a), Sch. (with art. 3)
C6S. 3(6) extended (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 22(2)(c)(3), 127(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys