Chwilio Deddfwriaeth

Town and Country Planning Act 1971

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

206"Appropriate enactment"for purposes of these provisions

(1)Subject to the following provisions of this section, in these provisions " the appropriate enactment", in relation to land falling within any of the specified descriptions, means the enactment which provides for the compulsory acquisition of land as being land falling within that description or, as respects the description contained in paragraph (g) of section 192(1) of this Act, the enactment under which the compulsory purchase order referred to in that paragraph was made.

(2)In relation to land falling within the description contained in section 192(1)(b) of this Act an enactment shall, for the purposes of subsection (1) of this section be taken to be an enactment which provides for the compulsory acquisition of land as being land falling within that description if—

(a)the enactment provides for the compulsory acquisition of land for the purposes of the functions which are indicated in the development plan as being the functions for the purposes of which the land is allocated or is proposed to be developed; or

(b)where no particular functions are so indicated in the development plan, the enactment provides for the compulsory acquisition of land for the purposes of any of the functions of the government department, local authority or other body for the purposes of whose functions the land is allocated or is defined as the site of proposed development.

(3)Where, in accordance with the circumstances by virtue of which any land falls within any of the specified descriptions, it is indicated that the land is proposed to be acquired for highway purposes, any enactment under which a highway authority are or (subject to the fulfilment of the relevant conditions) could be authorised to acquire that land compulsorily for highway purposes shall, for the purposes of subsection (1) of this section, be taken to be an enactment providing for the compulsory acquisition of that land as being land falling within the description in question.

(4)In subsection (3) of this section the reference to the fulfilment of the relevant conditions is a reference to such one or more of the following as are applicable to the circumstances in question, that is to say—

(a)the coming into operation of any requisite order under the provisions of Part II of the [1959 c. 25.] Highways Act 1959 relating to trunk roads;

(b)the coming into operation of any requisite scheme or order under the provisions of the said Part II relating to special roads;

(c)the coming into operation of the requisite scheme under section 3 of the [1961 c. 63.] Highways (Miscellaneous Provisions) Act 1961 ;

(d)the coming into operation of the requisite order under section 1 of the [1971 c. 41.] Highways Act 1971 ;

(e)the making or approval of any requisite plans.

(5)If, apart from this subsection, two or more enactments would be the appropriate enactment in relation to any land for the purposes of these provisions/the appropriate enactment for those purposes shall be taken to be that one of those enactments under which, in the circumstances in question, it is most likely that (apart from these provisions) the land would have been acquired by the appropriate authority.

(6)If any question arises as to which enactment is the appropriate enactment in relation to any land for the purposes of these provisions, that question shall be referred—

(a)where the appropriate authority are a government department, to the Minister or Board in charge of that department;

(b)where the appropriate authority are statutory under takers, to the appropriate Minister; and

(c)in any other case, to the Secretary of State,

and the decision of the Minister, Secretary of State or Board to whom a question is referred under this subsection shall be final.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill